Lê Thùy Dương - Chỉ Có Bạn Bè Thôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lê Thùy Dương - Chỉ Có Bạn Bè Thôi




Chỉ Có Bạn Bè Thôi
We Are Only Friends
Bạn xa nhau, chưa bao lần gặp lại
We friends are far apart, haven't met again
Kỷ niệm ngày xưa, sao nói hết cho vừa
Old memories, how can I say it all
Anh phương xa, tôi người nơi xứ lạ
You are in a distant land, I am in a foreign country
Cuộc đời đổi thay, cho mình thương nhớ ai?
Life has changed, who do I miss?
Kể chuyện ngày xưa, bao năm dài miệt mài
Telling stories of the past, many years of hard work
Mình ngồi bên nhau, chưa dám nói nên lời
We sat beside each other, not daring to speak a word
Thương tiếc cho nhau, hai tâm hồn thơ dại
We felt sorry for each other, two innocent hearts
Để rồi xa nhau, mang nặng mối tình sâu
And then we drifted apart, carrying a deep love
Đêm nay tôi ngồi một mình
Tonight I sit alone
Ôn lại chuyện ngày xưa, lòng nghe vấn vương
Remembering the past, my heart feels lost
sao tiếng hát câu
I dream of the sound of the folk song
Thương người em nhỏ, bây giờ đâu?
Missing the girl, where is she now?
Tình cờ hôm nay, tôi nghe lòng hoang dại
By chance today, I feel wild
Gặp lại người xưa, bao năm tháng mong chờ
Meeting my old friend, how I have waited
Đau xót cho tôi, bây giờ em xa lạ
It pains me, now you are a stranger
Đành hẹn từ đây, chỉ bạn thôi
From now on, we are only friends
Kể chuyện ngày xưa, bao năm dài miệt mài
Telling stories of the past, many years of hard work
Mình ngồi bên nhau, chưa dám nói nên lời
We sat beside each other, not daring to speak a word
Thương tiếc cho nhau, hai tâm hồn thơ dại
We felt sorry for each other, two innocent hearts
Để rồi xa nhau, mang nặng mối tình sâu
And then we drifted apart, carrying a deep love
Đêm nay, tôi ngồi một mình
Tonight, I sit alone
Ôn lại chuyện ngày xưa, lòng nghe vấn vương
Remembering the past, my heart feels lost
sao tiếng hát câu
I dream of the sound of the folk song
Thương người em nhỏ, bây giờ đâu?
Missing the girl, where is she now?
Tình cờ hôm nay, tôi nghe lòng hoang dại
By chance today, I feel wild
Gặp lại người xưa, bao năm tháng mong chờ
Meeting my old friend, how I have waited
Đau xót cho tôi, bây giờ em xa lạ
It pains me, now you are a stranger
Đành hẹn từ đây, chỉ bạn thôi
From now on, we are only friends
Đau xót cho tôi, bây giờ em xa lạ
It pains me, now you are a stranger
Đành hẹn từ đây, chỉ bạn thôi...
From now on, we are only friends...





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.