Paroles et traduction Lê Thùy Dương - Chỉ Có Bạn Bè Thôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ Có Bạn Bè Thôi
We Are Only Friends
Bạn
bè
xa
nhau,
chưa
bao
lần
gặp
lại
We
friends
are
far
apart,
haven't
met
again
Kỷ
niệm
ngày
xưa,
sao
nói
hết
cho
vừa
Old
memories,
how
can
I
say
it
all
Anh
ở
phương
xa,
tôi
người
nơi
xứ
lạ
You
are
in
a
distant
land,
I
am
in
a
foreign
country
Cuộc
đời
đổi
thay,
cho
mình
thương
nhớ
ai?
Life
has
changed,
who
do
I
miss?
Kể
chuyện
ngày
xưa,
bao
năm
dài
miệt
mài
Telling
stories
of
the
past,
many
years
of
hard
work
Mình
ngồi
bên
nhau,
chưa
dám
nói
nên
lời
We
sat
beside
each
other,
not
daring
to
speak
a
word
Thương
tiếc
cho
nhau,
hai
tâm
hồn
thơ
dại
We
felt
sorry
for
each
other,
two
innocent
hearts
Để
rồi
xa
nhau,
mang
nặng
mối
tình
sâu
And
then
we
drifted
apart,
carrying
a
deep
love
Đêm
nay
tôi
ngồi
một
mình
Tonight
I
sit
alone
Ôn
lại
chuyện
ngày
xưa,
mà
lòng
nghe
vấn
vương
Remembering
the
past,
my
heart
feels
lost
Mơ
sao
tiếng
hát
câu
hò
I
dream
of
the
sound
of
the
folk
song
Thương
người
em
nhỏ,
bây
giờ
ở
đâu?
Missing
the
girl,
where
is
she
now?
Tình
cờ
hôm
nay,
tôi
nghe
lòng
hoang
dại
By
chance
today,
I
feel
wild
Gặp
lại
người
xưa,
bao
năm
tháng
mong
chờ
Meeting
my
old
friend,
how
I
have
waited
Đau
xót
cho
tôi,
bây
giờ
em
xa
lạ
It
pains
me,
now
you
are
a
stranger
Đành
hẹn
từ
đây,
chỉ
có
bạn
bè
thôi
From
now
on,
we
are
only
friends
Kể
chuyện
ngày
xưa,
bao
năm
dài
miệt
mài
Telling
stories
of
the
past,
many
years
of
hard
work
Mình
ngồi
bên
nhau,
chưa
dám
nói
nên
lời
We
sat
beside
each
other,
not
daring
to
speak
a
word
Thương
tiếc
cho
nhau,
hai
tâm
hồn
thơ
dại
We
felt
sorry
for
each
other,
two
innocent
hearts
Để
rồi
xa
nhau,
mang
nặng
mối
tình
sâu
And
then
we
drifted
apart,
carrying
a
deep
love
Đêm
nay,
tôi
ngồi
một
mình
Tonight,
I
sit
alone
Ôn
lại
chuyện
ngày
xưa,
mà
lòng
nghe
vấn
vương
Remembering
the
past,
my
heart
feels
lost
Mơ
sao
tiếng
hát
câu
hò
I
dream
of
the
sound
of
the
folk
song
Thương
người
em
nhỏ,
bây
giờ
ở
đâu?
Missing
the
girl,
where
is
she
now?
Tình
cờ
hôm
nay,
tôi
nghe
lòng
hoang
dại
By
chance
today,
I
feel
wild
Gặp
lại
người
xưa,
bao
năm
tháng
mong
chờ
Meeting
my
old
friend,
how
I
have
waited
Đau
xót
cho
tôi,
bây
giờ
em
xa
lạ
It
pains
me,
now
you
are
a
stranger
Đành
hẹn
từ
đây,
chỉ
có
bạn
bè
thôi
From
now
on,
we
are
only
friends
Đau
xót
cho
tôi,
bây
giờ
em
xa
lạ
It
pains
me,
now
you
are
a
stranger
Đành
hẹn
từ
đây,
chỉ
có
bạn
bè
thôi...
From
now
on,
we
are
only
friends...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.