Paroles et traduction Lía Crucet - Acaparador
Acaparador
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Tú
eres
un
acaparador.
You're
a
hoarder.
Yo
no
sé
qué
hacer
para
qué
entiendas.
I
don't
know
what
to
do
to
make
you
understand.
Que
no
me
molesta
tu
querer.
That
I
don't
mind
you
wanting
to.
Pero
estar
todo
el
día
contigo.
But
being
with
you
all
day.
Así
no
puede
ser.
It
can't
be.
Me
da
gusto
verte
enamorado.
I'm
glad
to
see
you
in
love.
Que
me
abraces
muy
apasionado.
To
embrace
me
so
passionately.
Y
lo
malo
que
siempre
a
tu
lado.
And
how
bad
that
always
by
your
side.
Me
quieras
tener.
You
want
to
own
me.
El
amor
debe
pensar,
Love
must
think,
Debe
respirar.
Must
breathe.
Y
tú
en
cambio
de
noche
y
de
día.
And
you
instead,
night
and
day.
Me
quieres
ahogar.
You
want
to
drown
me.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Ya
no
te
alcanza
todo
el
tiempo
que
te
doy.
You
can
no
longer
afford
all
the
time
I
give
you.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Eres
mí
sombra
porque
vas
por
donde
voy.
You
are
my
shadow
because
you
go
where
I
go.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Tú
no
me
dejas
ni
un
minuto
libertad.
You
don't
give
me
a
minute's
freedom.
De
tanto
que
me
quieres.
So
much
do
you
love
me.
Me
estás
haciendo
mal.
You
are
hurting
me.
Soy
como
un
ave.
I
am
like
a
bird.
Qué
no
puede
al
fin
volar.
That
can't
finally
fly.
Yo
no
sé
que
hacer
para
qué
entiendas.
I
don't
know
what
to
do
to
make
you
understand.
Qué
hay
un
límite
para
querer.
That
there
is
a
limit
to
wanting.
El
amor
cuando
es
absorbente.
Love
when
it
is
absorbing.
Se
puede
romper.
It
can
break.
Tus
cuidados
y
tus
atenciones.
Your
cares
and
your
attentions.
Me
provocan
muchas
emociones.
They
give
me
a
lot
of
emotions.
Pero
a
veces
me
pone
nerviosa.
But
sometimes
it
makes
me
nervous.
Tu
forma
de
ser.
Your
way
of
being.
El
amor
debe
pensar,
Love
must
think,
Debe
respirar.
Must
breathe.
Y
tú
en
cambio
de
noche
y
de
día.
And
you
instead,
night
and
day.
Me
quieres
ahogar.
You
want
to
drown
me.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Ya
no
te
alcanza
todo
el
tiempo
que
te
doy.
You
can
no
longer
afford
all
the
time
I
give
you.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Eres
mí
sombra
porque
vas
por
donde
voy.
You
are
my
shadow
because
you
go
where
I
go.
Acaparador,
Acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Tú
no
me
dejas
ni
un
minuto
libertad.
You
don't
give
me
a
minute's
freedom.
De
tanto
que
me
quieres.
So
much
do
you
love
me.
Me
estás
haciendo
mal.
You're
hurting
me.
Soy
como
un
ave.
I'm
like
a
bird.
Qué
no
puede
al
fin
volar.
What
can't
finally
fly.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Ya
no
te
alcanza
todo
el
tiempo
qué
te
doy.
You
can
no
longer
afford
all
the
time
I
give
you.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Eres
mí
sombra
porque
vas
por
donde
voy.
You
are
my
shadow
because
you
go
where
I
go.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Tú
no
me
dejas
ni
un
minuto
en
libertad.
You
don't
give
me
a
minute's
freedom.
De
tanto
que
me
quieres.
So
much
do
you
love
me.
Me
estás
haciendo
mal.
You're
hurting
me.
Soy
como
un
ave.
I'm
like
a
bird.
Que
no
puede
al
fin
volar.
That
can't
finally
fly.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Ya
no
te
alcanza
todo
el
tiempo
que
te
doy.
You
can
no
longer
afford
all
the
time
I
give
you.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Eres
mí
sombra
porque
vas
por
donde
voy.
You
are
my
shadow
because
you
go
where
I
go.
Acaparador,
acaparador.
Hoarder,
hoarder.
Tú
no
me
dejas
ni
un
minuto
libertad.
You
don't
give
me
a
minute's
freedom.
De
tanto
que
me
quieres.
So
much
do
you
love
me.
Me
estás
haciendo
mal.
You're
hurting
me.
Soy
como
un
ave.
I'm
like
a
bird.
Que
no
puede
al
fin
volar.
That
can't
finally
fly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Idola!!!
date de sortie
25-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.