Paroles et traduction Lírico con Enes - Mente Clara
Sobrevuelo
el
ritmo,
me
suspendo
en
el
tiempo
Я
пролетаю
над
ритмом,
я
приостанавливаюсь
во
времени,
Rescato
el
sentimiento,
lo
crujo
en
el
intento
Я
спасаю
чувство,
я
сжимаю
его
в
попытке,
Sigo
siendo
el
mismo,
estoy
viviendo
el
momento
Я
все
тот
же,
я
живу
моментом,
Tengo
mucho
que
decir,
con
este
flow
lento
У
меня
есть
много,
чтобы
сказать,
с
этим
медленным
потоком
Tengo
mucho
que
decir
Мне
есть
что
сказать.
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Так
много,
чтобы
сказать,
но
я
все
еще
медленно
теку...
Dándole
vueltas
a
un
café
Кружась
в
кафе,
Sigo
aferrado
a
la
idea
y
siempre
sin
perder
la
fe
Я
продолжаю
цепляться
за
идею
и
всегда
не
теряю
веры.
Y
hay
que
ganarse
el
cielo
И
мы
должны
завоевать
небо.
Dije:
Si
tiene
que
volver
a
pasar,
hazlo
de
nuevo
Я
сказал:
Если
это
должно
произойти
снова,
сделайте
это
снова
Estoy
preparado,
listo
y
ya
Я
готов,
готов
и
готов.
Ahora
puedo
verlo
claro,
incluso
ver
más
allá
Теперь
я
вижу
это
ясно,
даже
вижу
дальше.
Como
Copérnico,
llámame
loco
Как
Коперник,
Назови
меня
сумасшедшим.
Veo
y
leo
las
señales,
co,
no
me
como
los
mocos
Я
вижу
и
читаю
знаки,
co,
я
не
ем
сопли,
Observador
y
nocturno
Наблюдательный
и
ночной
Susurros
de
la
noche
me
inspiran,
me
rijo
por
Saturno
Шепот
ночи
вдохновляет
меня,
я
смеюсь
над
Сатурном.
Más
amor
propio
y
menos
egoísmo
Больше
любви
к
себе
и
меньше
эгоизма
Y
hablar
de
vez
en
cuando
con
uno
mismo
И
время
от
времени
разговаривать
с
самим
собой.
Cabeza
fría,
filosofía
Холодная
голова,
философия
Pensar
dos
veces
antes
de
hacer
la
tontería
Подумайте
дважды,
прежде
чем
делать
глупость
Meditación
como
un
Lama
Медитация,
как
Лама
La
solución
a
un
crucigrama
Решение
кроссворда
Imaginación
hasta
en
la
cama
Воображение
даже
в
постели
Así
es
como
va
Вот
как
это
происходит
Vengo
y
describo
lo
que
veo,
hay
una
nube
en
mi
sofá
Я
прихожу
и
описываю
то,
что
вижу,
на
моем
диване
облако.
No
gangsta,
no
rasta
Не
гангста,
не
Раста.
No
estoy
de
brazos
cruzados,
estoy
cocinando
esa
pasta
Я
не
собираюсь
сидеть
сложа
руки,
я
готовлю
эту
пасту.
Y
no
es
un
hobbie,
es
mi
empresa
И
это
не
хобби,
это
моя
компания.
Tengo
un
serio
compromiso
y
esa
mierda
me
estresa
У
меня
серьезная
приверженность,
и
это
дерьмо
напрягает
меня.
Algo
hay
que
hacer
para
escapar
de
la
rutina
Что-то
нужно
сделать,
чтобы
избежать
рутины
Botellón
en
la
plaza,
tablao
Flamenco,
Jazz
en
la
esquina
Бутылка
на
площади,
таблао
фламенко,
джаз
на
углу
Levantando
el
polvo
Поднимая
пыль
Bebiéndonos
la
vida
a
morro,
apurando
el
sorbo
Выпивая
жизнь
Морро,
торопясь
сделать
глоток.
Entre
logros
y
frustraciones
Между
достижениями
и
разочарованиями
De
los
hombres
que
gobiernan
sus
pasiones,
oyen
visiones
От
людей,
которые
управляют
своими
страстями,
они
слышат
видения,
Cual
presentimiento
Какое
предчувствие
Sabiendo
que
tarde
o
temprano
siempre
llega
el
momento
Зная,
что
рано
или
поздно
всегда
приходит
время
Vivo
cómplice
del
tiempo
como
aquel
que
lo
sabía
Я
живу
соучастником
времени,
как
тот,
кто
знал
это.
Mente
clara
y
perspectiva
como
una
profecía
Ясный
ум
и
перспектива,
как
пророчество,
Nada
es
eterno,
todo
es
cíclico
Ничто
не
вечно,
все
циклично.
Lo
bueno
se
hace
esperar,
el
verso
épico,
vuelve
lo
lírico,
deja
tu
mente
llevar
Хорошее
заставляет
себя
ждать,
эпический
стих,
лирическое
возвращается,
пусть
ваш
ум
несет
Sobre
un
ritmo
del
Rumba
О
ритме
румбы
Viajo
ligero
de
equipaje
Я
путешествую
налегке
с
багажом
De
aquí
a
la
luna
de
la
cuna
a
la
tumba
por
la
ruta
salvaje
Отсюда
к
Луне
от
колыбели
до
могилы
по
дикому
маршруту
Tengo
mucho
que
decir
Мне
есть
что
сказать.
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Так
много,
чтобы
сказать,
но
я
все
еще
медленно
теку...
Con
la
capucha
en
la
cabeza
С
капюшоном
на
голове
Las
bambas,
el
asfalto,
cada
paso
es
un
alivio
Бамбас,
асфальт,
каждый
шаг-это
облегчение.
Es
un
abismo
que
lidiar
Это
пропасть,
с
которой
нужно
бороться.
Pero
la
mente
es
libre
y
se
sigue
al
caminar
Но
разум
свободен
и
следует
при
ходьбе
Es
un
acto
consecuencia,
impulso
movimiento
Это
акт
следствие,
импульс
движения
Pienso
luego
existo,
insisto
Я
думаю,
что
я
существую,
я
настаиваю.
Tengo
tanto
que
decir,
pero
no
se
dice
más,
man,
al
decir
mucho
Мне
так
много
нужно
сказать,
но
больше
ничего
не
сказано,
человек,
когда
я
так
много
говорю.
Mad
Max
infancia
Magma,
de
violencias
del
ayer
es
la
paz
mi
carga
magna
Безумный
Макс
детство
магма,
насилие
вчерашнего-это
мир
мой
великий
груз
Mad
man
hold
on,
dale
tiempo
a
este
bombo
Mad
man
hold
on,
дайте
этому
шумихе
время
Trompetas
cual
Jericó,
el
manicomio
de
mi
flow,
slow,
sistemático
Трубы,
которые
Иерихон,
дурдом
моего
потока,
медленный,
систематический
Sintomática
actitud
Decepticons,
somos
máquinas
con
lagrimal
de
silicon,
2.0
Симптоматическое
отношение
десептиконов,
мы
машины
с
слезным
силиконом,
2.0
Anestesia
del
temor,
cuando
la
mente
de
la
acera
es
una
moral
del
acero
Анестезия
страха,
когда
ум
тротуара-это
мораль
стали
Amar
al
rap
por
encima
del
sol,
herejes
de
este
mundo,
Hip
Hop
de
religión
Любовь
к
рэпу
над
солнцем,
еретики
этого
мира,
хип-хоп
религии
Ser
un
timpo
y
que
no
pese
como
a
tantos
MC's
Быть
тимпу
и
не
весить,
как
многие
MC's
¿Bullshit
all
day?
Буллшит
весь
день?
Antes
surfeo
mis
arterias
con
cuchillas
gros
Прежде
чем
я
занимаюсь
серфингом
своих
артерий
с
помощью
лезвий
gros
Tu
surco
es
mierda...
¡God
Damn!
Твоя
бороздка-дерьмо
...
черт
возьми!
Abrí
los
ojos
tras
la
venda,
vi
la
luz
de
Amón
iluminando
mi
camino
Я
открыл
глаза
за
повязкой,
увидел
свет
Амона,
освещающий
мой
путь.
Leí
el
destino
en
las
estrellas
bajo
el
hechizo
de
Ishtar
la
piel
de
mi
Necronomicón
Я
читал
судьбу
в
Звездах
под
заклинанием
Иштар
кожи
моего
Некрономикона.
Depuis
l'epoque
de
Babilone
j'ai
vu
les
orgies
de
ce
monde
comme
Nabucodonosor
Эпоха
Вавилонской
церкви
Навуходоносора
Mais
si
j'ne
m'abuse
mec
on
s'en
sort,
malgret
les
ritmes
de
nos
villes
Больше,
если
j'ne
m'abuse
mec
on
sort,
malgret
The
ritmes
of
the
villes
Vit
nos
vies
comme
des
hommes
libres
sans
profecies
d'vos
iluminatis
Вит
видел,
что
у
меня
есть
свободные
люди
без
пророчеств
о
вас
iluminatis
Je
me
rapelle
vos
piramides...
Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе!..
Soy
un
esclavo
sin
cadenas
Я
раб
без
цепей,
El
error
es
mi
mentor,
en
el
prisma
de
esta
vida,
condenas
fueron
amenas
Ошибка-мой
наставник,
в
призме
этой
жизни
приговоры
были
приятными.
Lucidez,
una
linterna
entre
copa
y
copa
y
dos
calos
de
un
porro
Свет,
фонарь
между
чашкой
и
чашкой
и
двумя
калосами
от
косяка
Mantengo
el
rumbo,
yo
tengo
una
misión
Я
держу
курс,
у
меня
есть
миссия.
Mi
tinta
es
menta
clara
y
paz
al
corazón
Мои
чернила
- чистая
мята
и
мир
сердцу.
Tengo
mucho
que
decir
Мне
есть
что
сказать.
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Так
много,
чтобы
сказать,
но
я
все
еще
медленно
теку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Maximiliano Monk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.