Lírico con Enes - Mente Clara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lírico con Enes - Mente Clara




Sobrevuelo el ritmo, me suspendo en el tiempo
Я пролетаю над ритмом, я приостанавливаюсь во времени,
Rescato el sentimiento, lo crujo en el intento
Я спасаю чувство, я сжимаю его в попытке,
Sigo siendo el mismo, estoy viviendo el momento
Я все тот же, я живу моментом,
Tengo mucho que decir, con este flow lento
У меня есть много, чтобы сказать, с этим медленным потоком
Tengo mucho que decir
Мне есть что сказать.
So much to say but i still flow slow...
Так много, чтобы сказать, но я все еще медленно теку...
Dándole vueltas a un café
Кружась в кафе,
Sigo aferrado a la idea y siempre sin perder la fe
Я продолжаю цепляться за идею и всегда не теряю веры.
Y hay que ganarse el cielo
И мы должны завоевать небо.
Dije: Si tiene que volver a pasar, hazlo de nuevo
Я сказал: Если это должно произойти снова, сделайте это снова
Estoy preparado, listo y ya
Я готов, готов и готов.
Ahora puedo verlo claro, incluso ver más allá
Теперь я вижу это ясно, даже вижу дальше.
Como Copérnico, llámame loco
Как Коперник, Назови меня сумасшедшим.
Veo y leo las señales, co, no me como los mocos
Я вижу и читаю знаки, co, я не ем сопли,
Observador y nocturno
Наблюдательный и ночной
Susurros de la noche me inspiran, me rijo por Saturno
Шепот ночи вдохновляет меня, я смеюсь над Сатурном.
Más amor propio y menos egoísmo
Больше любви к себе и меньше эгоизма
Y hablar de vez en cuando con uno mismo
И время от времени разговаривать с самим собой.
Cabeza fría, filosofía
Холодная голова, философия
Pensar dos veces antes de hacer la tontería
Подумайте дважды, прежде чем делать глупость
Meditación como un Lama
Медитация, как Лама
La solución a un crucigrama
Решение кроссворда
Imaginación hasta en la cama
Воображение даже в постели
Así es como va
Вот как это происходит
Vengo y describo lo que veo, hay una nube en mi sofá
Я прихожу и описываю то, что вижу, на моем диване облако.
No gangsta, no rasta
Не гангста, не Раста.
No estoy de brazos cruzados, estoy cocinando esa pasta
Я не собираюсь сидеть сложа руки, я готовлю эту пасту.
Y no es un hobbie, es mi empresa
И это не хобби, это моя компания.
Tengo un serio compromiso y esa mierda me estresa
У меня серьезная приверженность, и это дерьмо напрягает меня.
Algo hay que hacer para escapar de la rutina
Что-то нужно сделать, чтобы избежать рутины
Botellón en la plaza, tablao Flamenco, Jazz en la esquina
Бутылка на площади, таблао фламенко, джаз на углу
Levantando el polvo
Поднимая пыль
Bebiéndonos la vida a morro, apurando el sorbo
Выпивая жизнь Морро, торопясь сделать глоток.
Entre logros y frustraciones
Между достижениями и разочарованиями
De los hombres que gobiernan sus pasiones, oyen visiones
От людей, которые управляют своими страстями, они слышат видения,
Cual presentimiento
Какое предчувствие
Sabiendo que tarde o temprano siempre llega el momento
Зная, что рано или поздно всегда приходит время
Vivo cómplice del tiempo como aquel que lo sabía
Я живу соучастником времени, как тот, кто знал это.
Mente clara y perspectiva como una profecía
Ясный ум и перспектива, как пророчество,
Nada es eterno, todo es cíclico
Ничто не вечно, все циклично.
Lo bueno se hace esperar, el verso épico, vuelve lo lírico, deja tu mente llevar
Хорошее заставляет себя ждать, эпический стих, лирическое возвращается, пусть ваш ум несет
Sobre un ritmo del Rumba
О ритме румбы
Viajo ligero de equipaje
Я путешествую налегке с багажом
De aquí a la luna de la cuna a la tumba por la ruta salvaje
Отсюда к Луне от колыбели до могилы по дикому маршруту
Tengo mucho que decir
Мне есть что сказать.
So much to say but i still flow slow...
Так много, чтобы сказать, но я все еще медленно теку...
Con la capucha en la cabeza
С капюшоном на голове
Las bambas, el asfalto, cada paso es un alivio
Бамбас, асфальт, каждый шаг-это облегчение.
Es un abismo que lidiar
Это пропасть, с которой нужно бороться.
Pero la mente es libre y se sigue al caminar
Но разум свободен и следует при ходьбе
Es un acto consecuencia, impulso movimiento
Это акт следствие, импульс движения
Pienso luego existo, insisto
Я думаю, что я существую, я настаиваю.
Tengo tanto que decir, pero no se dice más, man, al decir mucho
Мне так много нужно сказать, но больше ничего не сказано, человек, когда я так много говорю.
Mad Max infancia Magma, de violencias del ayer es la paz mi carga magna
Безумный Макс детство магма, насилие вчерашнего-это мир мой великий груз
Mad man hold on, dale tiempo a este bombo
Mad man hold on, дайте этому шумихе время
Trompetas cual Jericó, el manicomio de mi flow, slow, sistemático
Трубы, которые Иерихон, дурдом моего потока, медленный, систематический
Sintomática actitud Decepticons, somos máquinas con lagrimal de silicon, 2.0
Симптоматическое отношение десептиконов, мы машины с слезным силиконом, 2.0
Anestesia del temor, cuando la mente de la acera es una moral del acero
Анестезия страха, когда ум тротуара-это мораль стали
Amar al rap por encima del sol, herejes de este mundo, Hip Hop de religión
Любовь к рэпу над солнцем, еретики этого мира, хип-хоп религии
Ser un timpo y que no pese como a tantos MC's
Быть тимпу и не весить, как многие MC's
¿Bullshit all day?
Буллшит весь день?
Antes surfeo mis arterias con cuchillas gros
Прежде чем я занимаюсь серфингом своих артерий с помощью лезвий gros
Tu surco es mierda... ¡God Damn!
Твоя бороздка-дерьмо ... черт возьми!
Abrí los ojos tras la venda, vi la luz de Amón iluminando mi camino
Я открыл глаза за повязкой, увидел свет Амона, освещающий мой путь.
Leí el destino en las estrellas bajo el hechizo de Ishtar la piel de mi Necronomicón
Я читал судьбу в Звездах под заклинанием Иштар кожи моего Некрономикона.
Depuis l'epoque de Babilone j'ai vu les orgies de ce monde comme Nabucodonosor
Эпоха Вавилонской церкви Навуходоносора
Mais si j'ne m'abuse mec on s'en sort, malgret les ritmes de nos villes
Больше, если j'ne m'abuse mec on sort, malgret The ritmes of the villes
Vit nos vies comme des hommes libres sans profecies d'vos iluminatis
Вит видел, что у меня есть свободные люди без пророчеств о вас iluminatis
Je me rapelle vos piramides...
Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе!..
Soy un esclavo sin cadenas
Я раб без цепей,
El error es mi mentor, en el prisma de esta vida, condenas fueron amenas
Ошибка-мой наставник, в призме этой жизни приговоры были приятными.
Lucidez, una linterna entre copa y copa y dos calos de un porro
Свет, фонарь между чашкой и чашкой и двумя калосами от косяка
Mantengo el rumbo, yo tengo una misión
Я держу курс, у меня есть миссия.
Mi tinta es menta clara y paz al corazón
Мои чернила - чистая мята и мир сердцу.
Tengo mucho que decir
Мне есть что сказать.
So much to say but i still flow slow...
Так много, чтобы сказать, но я все еще медленно теку...





Writer(s): Diego Maximiliano Monk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.