Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrevuelo
el
ritmo,
me
suspendo
en
el
tiempo
Ich
überfliege
den
Rhythmus,
schwebe
in
der
Zeit
Rescato
el
sentimiento,
lo
crujo
en
el
intento
Rette
das
Gefühl,
zerknittere
es
im
Versuch
Sigo
siendo
el
mismo,
estoy
viviendo
el
momento
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
lebe
den
Moment
Tengo
mucho
que
decir,
con
este
flow
lento.
Ich
habe
viel
zu
sagen,
mit
diesem
langsamen
Flow.
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Mucho
que
decir
Viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Dándole
vueltas
a
un
café
Ich
drehe
mich
um
einen
Kaffee
Sigo
aferrado
a
la
idea
y
siempre
sin
perder
la
fe
Ich
halte
an
der
Idee
fest
und
verliere
nie
den
Glauben
Y
hay
que
ganarse
el
cielo
Und
man
muss
sich
den
Himmel
verdienen
Dije:
Si
tiene
que
volver
a
pasar,
hazlo
de
nuevo
Ich
sagte:
Wenn
es
wieder
passieren
muss,
tu
es
erneut
Estoy
preparado,
listo
y
ya
Ich
bin
bereit,
fertig
und
los
Ahora
puedo
verlo
claro,
incluso
ver
más
allá
Jetzt
kann
ich
es
klar
sehen,
sogar
darüber
hinausblicken
Como
Copérnico,
llámame
loco
Wie
Kopernikus,
nenn
mich
verrückt
Veo
y
leo
las
señales,
co,
no
me
como
los
mocos
Ich
sehe
und
lese
die
Zeichen,
Kleine,
ich
bin
nicht
blöd
Observador
y
nocturno
Beobachtend
und
nachtaktiv
Susurros
de
la
noche
me
inspiran,
me
rijo
por
Saturno
Das
Flüstern
der
Nacht
inspiriert
mich,
ich
richte
mich
nach
Saturn
Más
amor
propio
y
menos
egoísmo
Mehr
Selbstliebe
und
weniger
Egoismus
Y
hablar
de
vez
en
cuando
con
uno
mismo
Und
ab
und
zu
mit
sich
selbst
sprechen
Cabeza
fría,
filosofía
Kühler
Kopf,
Philosophie
Pensar
dos
veces
antes
de
hacer
la
tontería
Zweimal
nachdenken,
bevor
man
Dummheiten
macht
Meditación
como
un
Lama
Meditation
wie
ein
Lama
La
solución
a
un
crucigrama
Die
Lösung
für
ein
Kreuzworträtsel
Imaginación
hasta
en
la
cama
Fantasie
sogar
im
Bett
Así
es
como
va
So
läuft
das
Vengo
y
describo
lo
que
veo,
hay
una
nube
en
mi
sofá
Ich
komme
und
beschreibe,
was
ich
sehe,
da
ist
eine
Wolke
auf
meinem
Sofa
No
gangsta,
no
rasta
Kein
Gangster,
kein
Rasta
No
estoy
de
brazos
cruzados,
estoy
cocinando
esa
pasta
Ich
sitze
nicht
mit
verschränkten
Armen
da,
ich
koche
diese
Pasta
Y
no
es
un
hobbie,
es
mi
empresa
Und
es
ist
kein
Hobby,
es
ist
mein
Geschäft
Tengo
un
serio
compromiso
y
esa
mierda
me
estresa
Ich
habe
eine
ernsthafte
Verpflichtung
und
diese
Scheiße
stresst
mich
Algo
hay
que
hacer
para
escapar
de
la
rutina
Man
muss
etwas
tun,
um
der
Routine
zu
entfliehen
Botellón
en
la
plaza,
tablao
Flamenco,
Jazz
en
la
esquina
Flaschenparty
auf
dem
Platz,
Flamenco-Bühne,
Jazz
an
der
Ecke
Levantando
el
polvo
Staub
aufwirbeln
Bebiéndonos
la
vida
a
morro,
apurando
el
sorbo
Das
Leben
in
vollen
Zügen
genießen,
den
Schluck
auskosten
Entre
logros
y
frustraciones
Zwischen
Erfolgen
und
Frustrationen
De
los
hombres
que
gobiernan
sus
pasiones,
oyen
visiones
Von
den
Männern,
die
ihre
Leidenschaften
beherrschen,
Visionen
hören
Cual
presentimiento
Wie
eine
Vorahnung
Sabiendo
que
tarde
o
temprano
siempre
llega
el
momento
Wissend,
dass
früher
oder
später
immer
der
Moment
kommt
Vivo
cómplice
del
tiempo
como
aquel
que
lo
sabía
Ich
lebe
als
Komplize
der
Zeit,
wie
einer,
der
es
wusste
Mente
clara
y
perspectiva
como
una
profecía
Klarer
Kopf
und
Perspektive
wie
eine
Prophezeiung
Nada
es
eterno,
todo
es
cíclico
Nichts
ist
ewig,
alles
ist
zyklisch
Lo
bueno
se
hace
esperar,
Das
Gute
braucht
Zeit,
El
verso
épico,
vuelve
lo
lírico,
deja
tu
mente
llevar
Der
epische
Vers,
das
Lyrische
kehrt
zurück,
lass
deinen
Geist
treiben
Sobre
un
ritmo
del
Rumba
Über
einen
Rhythmus
von
Rumba
Viajo
ligero
de
equipaje
Ich
reise
mit
leichtem
Gepäck
De
aquí
a
la
luna
de
la
cuna
a
la
tumba
por
la
ruta
salvaje.
Von
hier
zum
Mond,
von
der
Wiege
bis
zum
Grab
auf
dem
wilden
Weg.
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Mucho
que
decir
Viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Con
la
capucha
en
la
cabeza
Mit
der
Kapuze
auf
dem
Kopf
Las
bambas,
el
asfalto,
cada
paso
es
un
alivio
Die
Turnschuhe,
der
Asphalt,
jeder
Schritt
ist
eine
Erleichterung
Es
un
abismo
que
lidiar
Es
ist
ein
Abgrund,
mit
dem
man
kämpfen
muss
Pero
la
mente
es
libre
y
se
sigue
al
caminar
Aber
der
Geist
ist
frei
und
folgt
beim
Gehen
Es
un
acto
consecuencia,
impulso
movimiento
Es
ist
eine
Handlung,
Konsequenz,
Impulsbewegung
Pienso
luego
existo,
insisto
Ich
denke,
also
bin
ich,
ich
bestehe
darauf
Tengo
tanto
que
decir,
pero
no
se
dice
más,
man,
al
decir
mucho
Ich
habe
so
viel
zu
sagen,
aber
mehr
wird
nicht
gesagt,
meine
Schöne,
wenn
man
viel
sagt
Mad
Max
infancia
Magma,
Mad
Max
Kindheit
Magma,
De
violencias
del
ayer
es
la
paz
mi
carga
magna
Von
den
Gewalttaten
von
gestern
ist
der
Frieden
meine
große
Last
Mad
man
hold
on,
dale
tiempo
a
este
bombo
Mad
man,
warte,
gib
diesem
Beat
Zeit
Trompetas
cual
Jericó,
el
manicomio
de
mi
flow,
slow,
sistemático
Trompeten
wie
Jericho,
die
Irrenanstalt
meines
Flows,
slow,
systematisch
Sintomática
actitud
Decepticons,
Symptomatische
Haltung
Decepticons,
Somos
máquinas
con
lagrimal
de
silicon,
2.0
Wir
sind
Maschinen
mit
Tränen
aus
Silikon,
2.0
Anestesia
del
temor,
Betäubung
der
Angst,
Cuando
la
mente
de
la
acera
es
una
moral
del
acero
Wenn
der
Geist
des
Bürgersteigs
eine
Moral
aus
Stahl
ist
Amar
al
rap
por
encima
del
sol,
Rap
mehr
lieben
als
die
Sonne,
Herejes
de
este
mundo,
Hip
Hop
de
religión
Ketzer
dieser
Welt,
Hip
Hop
als
Religion
Ser
un
timpo
y
que
no
pese
como
a
tantos
MC's
Ein
Typ
sein
und
nicht
schwer
wiegen
wie
so
viele
MCs
¿Bullshit
all
day?
Bullshit
all
day?
Antes
surfeo
mis
arterias
con
cuchillas
gros
Dann
surfe
ich
lieber
meine
Arterien
mit
dicken
Klingen
Tu
surco
es
mierda...
¡God
Damn!
Deine
Spur
ist
Scheiße...
God
Damn!
Abrí
los
ojos
tras
la
venda,
vi
la
luz
de
Amón
iluminando
mi
camino
Ich
öffnete
die
Augen
nach
der
Binde,
sah
das
Licht
von
Amun
meinen
Weg
erleuchten
Leí
el
destino
en
las
estrellas
bajo
el
Ich
las
das
Schicksal
in
den
Sternen
unter
dem
Hechizo
de
Ishtar
la
piel
de
mi
Necronomicón
Zauber
von
Ishtar,
die
Haut
meines
Necronomicons
Depuis
l'epoque
de
Babilone
j'ai
vu
Seit
der
Zeit
von
Babylon
sah
ich
Les
orgies
de
ce
monde
comme
Nabucodonosor
Die
Orgien
dieser
Welt
wie
Nebukadnezar
Mais
si
j'ne
m'abuse
mec
on
s'en
Aber
wenn
ich
mich
nicht
irre,
mein
Schatz,
kommen
wir
da
raus,
Sort,
malgret
les
ritmes
de
nos
villes
Trotz
der
Rhythmen
unserer
Städte
Vit
nos
vies
comme
des
hommes
libres
sans
profecies
d'vos
iluminatis
Leben
wir
unsere
Leben
wie
freie
Männer
ohne
Prophezeiungen
eurer
Illuminaten
Je
me
rapelle
vos
piramides...
Ich
erinnere
mich
an
eure
Pyramiden...
Soy
un
esclavo
sin
cadenas
Ich
bin
ein
Sklave
ohne
Ketten
El
error
es
mi
mentor,
Der
Fehler
ist
mein
Mentor,
En
el
prisma
de
esta
vida,
condenas
fueron
amenas
Im
Prisma
dieses
Lebens
waren
Verurteilungen
angenehm
Lucidez,
una
linterna
entre
copa
y
copa
y
dos
calos
de
un
porro
Klarheit,
eine
Laterne
zwischen
Glas
und
Glas
und
zwei
Zügen
an
einem
Joint
Mantengo
el
rumbo,
yo
tengo
una
misión
Ich
halte
Kurs,
ich
habe
eine
Mission
Mi
tinta
es
menta
clara
y
paz
al
corazón.
Meine
Tinte
ist
klarer
Verstand
und
Frieden
für
das
Herz.
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Mucho
que
decir
Viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Tengo
mucho
que
decir
Ich
habe
viel
zu
sagen
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
So
much
to
say
but
i
still
flow
slow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, David Jesus Gilaberte Miguel, Vivien Caãas Couturier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.