Lívia Cruz - Conto de Fadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lívia Cruz - Conto de Fadas




Conto de Fadas
Fairy Tale
vai dizer que não sabia
You're gonna say you didn't know
Que eu era da madrugada
That I was from the dawn
Que eu vivo virando o dia
That I live to turn the day
Atravessando fronteiras e estradas
Crossing borders and roads
E que era sagrada minha gelada
And that my cold one was sacred
Meu sambinha de quebrada
My ghetto samba
Pra eu botar pra jogo a minha saia rodada
For me to show off my flared skirt
E que eu gosto mesmo de uma ideia bem bolada
And that I really like a well-thought-out idea
Regada ao destilada e o grave batendo pesado
Watered down with spirits and heavy bass
Eu vi, ficou deslumbrado
I saw you were blown away
Com a área vip e camarim, sai da minha aba
By the VIP area and dressing room, get out of my face
Eu não sou troféu pra ser exibido
I'm not a trophy to be shown off there
E não preciso de você pra nada
And I don't need you for anything
Foda-se seu conto de fadas
Fuck your fairy tale
Porque eu sou foda
Because I'm the shit
E não nasci pra ser domada
And I wasn't born to be tamed
Foda-se seu conto de fadas
Fuck your fairy tale
Porque eu sou foda
Because I'm the shit
E não nasci pra ser domada
And I wasn't born to be tamed
Vai dizer que não sabia
Are you gonna say you didn't know
Que eu sou foda
That I'm the shit
Não nasci pra ser domada
I wasn't born to be tamed
Vai dizer que não sabia
Are you gonna say you didn't know
Que o meu bonde é das mais brabas
That my gang is the wildest
Que nós anda sem guia
That we ride without a guide
Nessas ruas mal iluminadas
On these poorly lit streets
E que manjada a sua cantada
And that your pick-up line is old news
Nós tamo escaldada
We're already scalded
Eu vou botar pra jogo
I'm gonna show off
A minha cara fechada
My closed face
E que eu gosto memo
And that I really like it
É quando elas chegam folgadas
When they come acting all loose
Foda-se seu baseado
Fuck your joint
A minha conta eu mesma pago
I pay my own bills
Eu vim, ficou deslumbrado
I came, you were blown away
Com área VIP e camarim, sai da minha aba
By the VIP area and dressing room, get out of my face
Pro seu clipe o carro é emprestado
For your clip, the car is borrowed
As bebidas é alugada
The drinks are rented
E até os amigos são comprados
And even the friends are bought
Foda-se seu conto de fadas
Fuck your fairy tale
Porque eu sou foda
Because I'm the shit
E não nasci pra ser domada
And I wasn't born to be tamed
Foda-se seu conto de fadas
Fuck your fairy tale
Porque eu sou foda
Because I'm the shit
E não nasci pra ser domada
And I wasn't born to be tamed
Foda-se seu conto de fadas
Fuck your fairy tale
Porque eu sou foda
Because I'm the shit
E não nasci pra ser domada
And I wasn't born to be tamed
Foda-se seu conto de fadas
Fuck your fairy tale
Porque eu sou foda
Because I'm the shit
E não nasci pra ser domada, não
And I wasn't born to be tamed, no






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.