Lívia Cruz - Diamantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lívia Cruz - Diamantes




Diamantes
Бриллианты
Eu te avisei pra não voltar atrás
Я же просила тебя не возвращаться.
Você se foi e levou junto a minha paz
Ты ушёл и забрал с собой мой покой.
Eu te avisei Pro meu amor você disse não Achei que era pra sempre
Я тебя предупреждала. Моей любви ты сказал «нет». Я думала, что это навсегда.
Eu te avisei
Я же говорила тебе.
diamantes são pra sempre os melhores amigos
Только бриллианты вечны лучшие друзья.
Sem promessa, sem trapaça, sempre o mesmo brilho
Без обещаний, без обмана, всегда одинаково сверкают.
Nunca quebram, nunca racham, nem os mais antigos
Никогда не ломаются, не трескаются, даже самые старые.
Desses posso ter vários e eu não compartilho
Вот их у меня может быть много, и я ни с кем не делюсь.
Não me deixam esperando um telefonema Nem inventam desculpas, pra ir pra outro esquema
Не оставляют меня в ожидании телефонного звонка. Не выдумывают оправданий, чтобы уйти к другой.
Tu preferiu seguir sozinho, qual era o dilema?
Ты предпочёл идти один. В чём была дилемма?
Se tua cama fria, não é mais meu problema
Если твоя постель холодная, то это больше не моя проблема.
Não se perde nada que nunca se teve
Нельзя потерять то, чего никогда не имел.
Sem medir as consequências, nada te deteve
Не думая о последствиях, ты ни перед чем не остановился.
Tudo aquilo que tu conquistou, não se manteve
Всё, чего ты добился, не сохранилось.
Aqui do meu lado você nunca esteve
Рядом со мной тебя никогда не было.
Pra mim era tão certo, te ver, te ter por perto
Для меня было так естественно видеть тебя, иметь тебя рядом.
Você quis ser esperto, e jogar com meu coração
Ты захотел быть умником и играть с моим сердцем.
Agora quer voltar, e diz que vai mudar Mas deixa eu te lembrar, que foi você quem disse que não
А теперь хочешь вернуться и говоришь, что изменишься. Но позволь мне напомнить, что это ты сказал «нет».
diamantes são pra sempre, isso eu respeito
Только бриллианты вечны, это я уважаю.
quem nem mesmo um diamante é perfeito
Жаль, что даже бриллиант не идеален.
Ás vezes a gente erra, não por falta de amor
Иногда люди ошибаются не из-за недостатка любви.
Mas por não ter o costume de viver com esse valor
А из-за того, что не привыкли жить с этим чувством.
Sei lá, se merecedor dessa parada
Не знаю, достоин ли кто-то вообще.
O que foi que surgiu uma desculpa esfarrapada
Что там у тебя случилось? Всплыла какая-то жалкая отговорка?
Vira-lata arrependido nas calçada
Дворняга, раскаявшаяся на тротуаре.
Pagando com juros pela conversa fiada Línguas afiadas falaram, você decide
Платит с процентами за пустые слова. Острые языки болтали, а ты решай сам.
Se escuta com os ouvidos, ou com o coração
Слушать ушами или сердцем.
Me diz, isso é uma poesia feita a mão
Скажи мне, это стихотворение написано от руки?
E toda poesia nasce da inspiração
А любая поэзия рождается из вдохновения.
Todo poeta tem o lápis e a borracha
У каждого поэта есть карандаш и ластик.
Que despacha e apaga se houver uma razão
Который отправляет и стирает, если на то есть причина.
Você tem que botar no que escreve
Ты должен верить в то, что пишешь.
No amor é igual, ou você acredita, ou não.
В любви так же: либо ты веришь, либо нет.





Writer(s): Michel Dias Costa, Luiz Ricardo Santos, Livia Fontoura Silva Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.