Paroles et traduction Lívia Cruz - Não Foi em Vão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Foi em Vão
Это было не напрасно
Envolvida
pela
melodia
eu
fui,
Мелодия
захватила
меня,
Seduzida
pela
maestria
sem
luz;
Совратила
искусным
исполнением,
лишённым
света;
Esqueci
do
ditado
que
instrui,
Я
забыла
поговорку,
которая
учит,
Nem
sempre
é
ouro
aquilo
que
reluz.
Что
не
всё
то
золото,
что
блестит.
Fui
seguindo
o
brilho
do
olhar,
Я
следовала
за
блеском
твоих
глаз,
Assim
ceguei
até
me
entregar;
Так
я
ослепла,
пока
не
отдалась
тебе;
Pra
você
foi
tão
fácil
chegar,
Тебе
было
так
легко
добраться,
Você
representava
o
que
eu
queria
acreditar.
Ты
олицетворял
то,
во
что
я
хотела
верить.
Durou
tão
pouco,
toda
gentileza,
Так
мало
длилась
вся
твоя
галантность,
Você
sustentou
a
máscara
com
destreza;
Ты
искусно
поддерживал
эту
маску;
Me
pôs
na
torre
me
tratou
como
princesa,
Ты
посадил
меня
в
башню,
обращался
как
с
принцессой,
Trancou,
jogou
a
chave
fora,
pra
minha
surpresa.
Запер,
выбросил
ключ,
к
моему
удивлению.
Vivi
um
pesadelo,
eu
queria
acordar,
Я
жила
как
в
кошмаре,
хотела
проснуться,
Amanhecia
e
a
noite
demorava
pra
chegar;
Наступал
рассвет,
а
ночь
не
спешила
приходить;
Nem
assim
eu
deixei
de
sonhar,
Но
я
не
переставала
мечтать,
Fechava
os
olhos
e
me
imaginava
em
outro
lugar.
Закрывала
глаза
и
представляла
себя
в
другом
месте.
Despertava
com
seus
gritos
e
ameaças,
Просыпалась
от
твоих
криков
и
угроз,
Você
quebrando
as
maçanetas
e
vidraças;
От
того,
как
ты
бил
дверные
ручки
и
окна;
Seus
ciúmes
a
tempos,
não
tinha
mais
graça,
Твоя
ревность,
длящаяся
вечность,
больше
не
забавляла,
Tanto
sentimento,
mas
a
dor
ultrapassa.
Столько
чувств,
но
боль
всё
перекрывает.
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei,
Не
напрасно
я
ждала,
Foi
ilusão
que
eu
pensei,
Это
была
иллюзия,
я
так
думала,
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei,
Не
напрасно
я
ждала,
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei.
Не
напрасно
я
ждала.
Eu
achava
que
você
ia
mudar,
Я
думала,
что
ты
изменишься,
Era
só
questão
de
tempo
e
eu
podia
esperar;
Что
это
всего
лишь
вопрос
времени,
и
я
могу
подождать;
Eu
achava
que
você
ia
lembrar,
Я
думала,
что
ты
вспомнишь,
Dos
nossos
bons
momentos
pra
gente
brindar.
О
наших
хороших
моментах,
чтобы
мы
могли
отпраздновать.
Mas
era
vidro
e
se
quebrou
e
só
sobrou
pra
mim,
Но
это
было
стекло,
и
оно
разбилось,
и
мне
оставалось
только,
Juntar
os
cacos
e
reconhecer
o
fim;
Собрать
осколки
и
признать
конец;
Era
pra
ser
amor,
mas
foi
tão
ruim,
Это
должна
была
быть
любовь,
но
всё
было
так
плохо,
Uma
doença,
uma
sentença,
um
estopim.
Болезнь,
приговор,
спусковой
крючок.
Você
fez
tudo
pra
quebrar
o
meu
espírito,
Ты
сделал
всё,
чтобы
сломить
мой
дух,
Do
seu
lado
o
meu
caminho
era
restrito;
Рядом
с
тобой
мой
путь
был
ограничен;
Coração
e
mente,
sempre
em
conflito,
Сердце
и
разум
всегда
в
конфликте,
Tudo
era
motivo
pra
atrito.
Всё
было
поводом
для
ссор.
Quantas
vezes
só
por
medo
eu
aceitei,
Сколько
раз
только
из
страха
я
соглашалась,
Me
anulei,
me
torturei,
me
mutilei,
eu
sangrei;
Уничтожала
себя,
мучила
себя,
калечила
себя,
я
истекала
кровью;
Mas
não
foi
em
vão
que
eu
esperei.
Но
не
напрасно
я
ждала.
Então
senta
aqui,
vamos
conversar
Так
садись
сюда,
давай
поговорим,
Toma
o
seu
café
que
eu
acabei
de
passar
Выпей
кофе,
я
только
что
сварила,
Esse
eu
fiz
especialmente
pra
você
Этот
я
сделала
специально
для
тебя,
Pus
um
ingrediente
que
cê
fez
por
merecer
Добавила
ингредиент,
который
ты
заслужил.
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei,
Не
напрасно
я
ждала,
Foi
ilusão
que
eu
pensei,
Это
была
иллюзия,
я
так
думала,
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei,
Не
напрасно
я
ждала,
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei.
Не
напрасно
я
ждала.
Eu
sei
meu
bem
que
ta
te
faltando
o
ar
Я
знаю,
дорогой,
тебе
не
хватает
воздуха,
Que
você
ta
sentindo
o
seu
coração
falhar
Что
ты
чувствуешь,
как
твоё
сердце
останавливается,
Eu
te
garanto
vai
ser
rápido
e
letal
Я
гарантирую,
это
будет
быстро
и
смертельно,
Muito
mais
eficaz
que
seu
veneno
habitual
Гораздо
эффективнее,
чем
твой
обычный
яд.
Eu
cansei
das
suas
doses
homeopáticas
Я
устала
от
твоих
гомеопатических
доз,
E
julguei
que
essa
maneira
seria
mais
prática
И
решила,
что
этот
способ
будет
практичнее.
E
agora
que
eu
me
libertei
И
теперь,
когда
я
освободилась,
Não
foi
em
vão
que
eu
esperei...
Не
напрасно
я
ждала...
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei,
Не
напрасно
я
ждала,
Foi
ilusão
que
eu
pensei,
Это
была
иллюзия,
я
так
думала,
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei,
Не
напрасно
я
ждала,
Não
foi
em
vão,
que
eu
esperei.
Не
напрасно
я
ждала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.