Paroles et traduction Lô Borges feat. Solange Borges - Vento de Maio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento
de
maio
rainha
de
raio
estrela
cadente
May
wind,
queen
of
lightning,
shooting
star
Chegou
de
repente
o
fim
da
viagem
The
journey's
end
came
suddenly
Agora
já
não
dá
mais
pra
voltar
atrás
Now
there's
no
turning
back
Rainha
de
maio
valeu
o
teu
pique
May
queen,
your
timing
was
perfect
Apenas
para
chover
no
meu
piquenique
Just
to
rain
on
my
picnic
Assim
meu
sapato
coberto
de
barro
Now
my
shoes
are
covered
in
mud
Apenas
pra
não
parar
nem
voltar
atrás
Just
to
keep
me
going,
no
turning
back
Chegou
de
repente
o
fim
da
viagem
The
journey's
end
came
suddenly
Agora
já
não
dá
mais...
Now
there's
no
more...
Vento
de
raio
rainha
de
maio
estrela
cadente
Lightning
wind,
May
queen,
shooting
star
Chegou
de
repente
o
fim
da
viagem
The
journey's
end
came
suddenly
Agora
já
não
dá
mais
pra
voltar
atrás
Now
there's
no
turning
back
Rainha
de
maio
valeu
o
teu
pique
May
queen,
your
timing
was
perfect
Apenas
para
chover
no
meu
piquenique
Just
to
rain
on
my
picnic
Assim
meu
sapato
coberto
de
barro
Now
my
shoes
are
covered
in
mud
Apenas
pra
não
parar
nem
voltar
atrás
Just
to
keep
me
going,
no
turning
back
Rainha
de
maio
valeu
o
teu
pique
May
queen,
your
timing
was
perfect
Apenas
para
chover...
Just
to
rain...
Nisso
eu
escuto
no
rádio
do
carro
a
nossa
canção
Then
I
hear
our
song
on
the
car
radio
Sol
girassol
e
meus
olhos
abertos
pra
outra
emoção
Sun,
sunflower,
and
my
eyes
open
to
a
new
emotion
E
quase
que
eu
me
esqueci
que
o
tempo
não
pára
And
I
almost
forgot
that
time
doesn't
stop
Nem
vai
esperar
Nor
will
it
wait
Vento
de
maio
rainha
dos
raios
de
sol
May
wind,
queen
of
sunshine
Vá
no
teu
pique
estrela
cadente
até
nunca
mais
Go
your
own
way,
shooting
star,
until
we
meet
again
Não
te
maltrates
nem
tentes
voltar
o
que
não
tem
mais
vez
Don't
torment
yourself
or
try
to
go
back
to
what's
gone
Nem
lembro
teu
nome
nem
sei
I
don't
even
remember
your
name,
or
if
I
know
Estrela
qualquer
lá
no
fundo
do
mar
Any
star
down
there
in
the
depths
of
the
sea
Vento
de
maio
rainha
dos
raios
de
sol
May
wind,
queen
of
sunshine
Chegou
de
repente
o
fim
da
viagem
The
journey's
end
came
suddenly
Agora
já
não
dá
mais
pra
voltar
atrás
Now
there's
no
turning
back
Rainha
de
maio
valeu
o
teu
pique
May
queen,
your
timing
was
perfect
Apenas
para
chover
no
meu
piquenique
Just
to
rain
on
my
picnic
Assim
meu
sapato
coberto
de
barro
Now
my
shoes
are
covered
in
mud
Apenas
pra
não
parar
nem
voltar
atrás
Just
to
keep
me
going,
no
turning
back
Rainha
de
maio
valeu
o
teu
pique
May
queen,
your
timing
was
perfect
Apenas
para
chover
no
meu
piquenique...
Just
to
rain
on
my
picnic...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILBERTO GIL, TORQUATO NETO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.