Lô Borges - Flecha Certeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lô Borges - Flecha Certeira




Viajar, viajei na imensidão do universo
Путешествовать, побывал в просторах вселенной
Vi de tudo e não cheguei ao fundo
Я видел все, и не приехал к фон
Viajar, viajei na imensidão do universo
Путешествовать, побывал в просторах вселенной
Vi de tudo e não cheguei ao fundo
Я видел все, и не приехал к фон
E vou lhes dizer, não quero descanso ainda
И я вам скажу, не хочу на отдыхе еще
Ainda mais desse jeito, que as coisas
Еще таким образом, что вещи
Estão assim, estão assim, estão assim
Таким образом, таким образом, таким образом
Não tem sentido parar
Не имеет смысла останавливаться
falta mais um pedaço
Только не хватает еще одного куска
Que a flecha seja certeira
Стрелка есть, карта
Nesse mergulho nos dias
В этом погружения в день
Não tem sentido parar
Не имеет смысла останавливаться
Até trazer pra todos nós
До чего глубоко жаль всех нас
Alguma coisa melhor
Что-то лучше
Antes do sol acabar
До того, как солнце в конечном итоге
Viajar, viajei na imensidão do universo
Путешествовать, побывал в просторах вселенной
Vi de tudo e não cheguei ao fundo
Я видел все, и не приехал к фон
E vou lhes dizer, não quero descanso ainda
И я вам скажу, не хочу на отдыхе еще
Ainda mais desse jeito, que as coisas
Еще таким образом, что вещи
Estão assim, estão assim
Таким образом, таким образом
Não tem sentido parar
Не имеет смысла останавливаться
falta mais um pedaço
Только не хватает еще одного куска
Que a flecha seja certeira
Стрелка есть, карта
Nesse mergulho nos dias
В этом погружения в день
Não tem sentido parar
Не имеет смысла останавливаться
Viajar, viajei na imensidão do universo
Путешествовать, побывал в просторах вселенной
Vi de tudo e não cheguei ao fundo
Я видел все, и не приехал к фон
Viajar, viajei na imensidão do universo
Путешествовать, побывал в просторах вселенной
Vi de tudo e não cheguei ao fundo
Я видел все, и не приехал к фон
Viajar, viajei
Путешествовать, путешествовал
Viajar, viajei
Путешествовать, путешествовал





Writer(s): Salomao Borges Filho, Nelson Angelo Cavalcanti Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.