Lô Borges - Força do Vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lô Borges - Força do Vento




Força do Vento
Strength of the Wind
Pela fresta desta janela
Through the crack of this window
Oh! vem o vento
Oh! The wind comes in
E te rouba do meu leito
And steals you from my bed
Sem ao menos me dizer
Without even telling me
Para onde vai te levar
Where it will take you
Quem se apossa assim tão fácil
He who takes possession so easily
É, não vai muito além
Will not go very far
Pois na força da manhã
Because in the strength of the morning
Posso ser muito valente
I can be very brave
Prá vencer o espaço e te achar
To conquer space and find you
Adormece o tempo
Time falls asleep
Que a fada te jurou
That the fairy swore to you
Fere o dedo no teu sonho
Wounds the finger in your dream
Se assusta com o meu beijo
It gets scared with my kiss
E acorda a tempo
And wakes up in time
De saber que ainda eu sou teu rei
To know that I am still your king
Vale mais a força do pensamento
The strength of thought is worth more
Quem se apossa assim tão fácil...
He who takes possession so easily...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.