Lô Borges - Fronteira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lô Borges - Fronteira




Fronteira
Граница
Tão bonita é a sua luz
Так прекрасен твой свет,
Que preciso contar pra você
Что я должен рассказать тебе
A viagem do meu coração
О путешествии моего сердца.
Sou um filho da mesma luz
Я сын того же света,
Um irmão das estrelas do céu
Брат небесных звёзд,
Sentinela da cor e do som
Страж цвета и звука.
Caminhos da sorte
Пути удачи
Eu trilho e acho bom
Я прокладываю и нахожу их хорошими.
Quanto mais eu procuro aqui
Чем больше я ищу здесь,
Mais encontro em outro lugar
Тем больше нахожу в другом месте.
A fronteira é onde eu caí
Граница это место, где я упал,
Para vir me acompanhar
Чтобы прийти и сопровождать тебя.
Não se pode cansar de subir
Нельзя уставать подниматься,
Inventar cordilheiras no ar
Создавать горные хребты в воздухе.
Caminhos da sorte
Пути удачи
Eu trilho e acho bom
Я прокладываю и нахожу их хорошими.
Pelo canto do pássaro
По пению птицы,
Pelo passo daquele animal
По шагам того животного
Eu escuto o universo pedir
Я слышу, как вселенная просит
Um segundo de atenção
Секунду внимания.
E um gato de olho no além
И кот, смотрящий вдаль,
Solidário passou por aqui
Сочувствующий, прошел здесь.
Caminhos da sorte
Пути удачи
Eu trilho e acho bom
Я прокладываю и нахожу их хорошими.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.