Paroles et traduction Lô Borges - Nenhum Segredo (feat. Samuel Rosa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenhum Segredo (feat. Samuel Rosa)
No Secret (feat. Samuel Rosa)
Minha
idéia
é
só
realizar
My
only
thought
is
to
make
you
happy
E
saber
mostrar
a
que
venho
And
show
you
how
much
I
care
De
saida
pra
sintonizar
I'll
make
you
feel
comfortable
De
fazer
valer
o
que
eu
tenho
And
show
you
everything
I
have
Eu
vou
te
chamar
I'll
call
you
like
Tantos
nomes
nenhum
segredo
You
have
many
names,
don't
be
shy
Eu
vou
te
chamar
I'll
call
you
like
Do
que
você
gostar
I'm
your
angel
in
the
sky
Vem
mais
facil
Come
with
me
Vem
me
alcançar
Reach
out
to
me
Na
corrida
louca
sem
freio
In
this
crazy,
fast-paced
life
Mais
se
duvidar
acelerar
If
you
hesitate,
I'll
speed
up
E
ganhar
de
vez
o
primeiro
And
win
the
race,
right
before
your
eyes
Eu
vou
te
levar
I'll
take
you
far
away
Da
vertigem
do
seu
sossego
From
your
calm,
gentle
ways
Eu
vou
te
levar
I'll
take
you
far
away
Onde
você
gostar
Wherever
you
wish
to
sway
Nossa
pista
que
é
de
decolar
On
this
journey
that
will
set
us
free
No
formato
desse
instrumento
Soaring
through
the
air
with
glee
Some
no
infinito
espiral
We'll
disappear
into
the
unknown
Mais
no
mundo
tudo
eu
invento
In
this
world,
I'll
make
my
own
Eu
vou
te
chamar
I'll
call
you
like
Tantos
nomes
nenhum
segredo
You
have
many
names,
don't
be
shy
Eu
vou
te
chamar
I'll
call
you
like
Do
que
você
gostar
I'm
your
angel
in
the
sky
Sem
estrada
ou
trilhos
pra
indicar
Our
direction,
we'll
create
No
meu
rastro
o
pó
vem
de
dentro
Dust
follows
me,
marking
my
fate
E
marcar
de
vez
em
cada
chão
On
the
ground
I
leave
my
trace
Se
eu
passei
ficou
mais
que
vento
My
presence
lingers,
leaving
its
embrace
Eu
vou
te
levar
I'll
take
you
far
away
Da
vertigem
do
seu
sossego
From
your
calm,
gentle
ways
Eu
vou
te
levar
I'll
take
you
far
away
Onde
você
gostar
Wherever
you
wish
to
sway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lô Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.