Paroles et traduction Lô Borges - Quem Sabe Isso Quer Dizer Amor
Quem Sabe Isso Quer Dizer Amor
Who Knows That Means Love
Cheguei
a
tempo
de
te
ver
acordar
I
arrived
in
time
to
see
you
wake
up
Eu
vim
correndo
a
frente
do
sol
I
came
running
in
front
of
the
sun
Abri
a
porta
e
antes
de
entrar
I
opened
the
door
and
before
entering
Revi
a
vida
inteira
I
saw
my
whole
life
again
Pensei
em
tudo
que
é
possivel
falar
I
thought
of
everything
possible
to
say
Que
sirva
apenas
para
nós
dois
That
would
only
be
for
the
two
of
us
Sinais
de
bem,
desejos
de
cais
Signs
of
good,
dock
desires
Pequenos
fragmentos
de
luz
Small
fragments
of
light
Falar
da
cor,
dos
temporais
Talk
about
the
color,
about
the
storms
De
céu
azul,
das
flores
de
abril
Of
blue
sky,
of
April
flowers
Pensar
além
do
bem,
do
mal
Thinking
beyond
good
and
evil
Lembrar
de
coisas
que
ninguém
viu
Remembering
things
that
no
one
saw
O
mundo
lá
sempre
a
rodar
The
world
always
spinning
around
Em
cima
dele,
tudo
vale
On
top
of
it,
anything
goes
Quem
sabe
isso
quer
dizer
amor
Who
knows
that
means
love
Estrada
de
fazer
o
sonho
acontecer
Road
to
make
the
dream
come
true
Pensei
no
tempo
e
era
tempo
demais
I
thought
about
time
and
it
was
too
much
time
Você
olhou
sorrindo
pra
mim
You
looked
at
me
smiling
Me
acenou
um
beijo
de
paz
Waved
me
a
kiss
of
peace
Virou
minha
cabeça
Turned
my
head
Eu
simplesmente
não
consigo
parar
I
just
can't
stop
Lá
fora
o
dia
já
clareou
Outside
the
day
has
already
dawned
Mas
se
você
quiser
transformar
But
if
you
want
to
transform
O
ribeirão
em
braço
de
mar
The
stream
into
an
arm
of
the
sea
Você
vai
ter
que
encontrar
You
will
have
to
find
Aonde
nasce
a
fonte
do
ser
Where
the
source
of
being
is
born
E
perceber
meu
coração
And
perceive
my
heart
Bater
mais
forte
só
por
você
Beating
harder
just
for
you
O
mundo
lá
sempre
a
rodar
The
world
always
spinning
around
Em
cima
dele,
tudo
vale
On
top
of
it,
anything
goes
Quem
sabe
isso
quer
dizer
amor
Who
knows
that
means
love
Estrada
de
fazer
o
sonho
acontecer
Road
to
make
the
dream
come
true
Eu
simplesmente
não
consigo
parar
I
just
can't
stop
Lá
fora
o
dia
já
clareou
Outside
the
day
has
already
dawned
Mas
se
você
quiser
transformar
But
if
you
want
to
transform
O
ribeirão
em
braço
de
mar
The
stream
into
an
arm
of
the
sea
Você
vai
ter
que
encontrar
You
will
have
to
find
Aonde
nasce
a
fonte
do
ser
Where
the
source
of
being
is
born
E
perceber
meu
coração
And
perceive
my
heart
Bater
mais
forte
só
por
você
Beating
harder
just
for
you
O
mundo
lá
sempre
a
rodar
The
world
always
spinning
around
Em
cima
dele,
tudo
vale
On
top
of
it,
anything
goes
Quem
sabe
isso
quer
dizer
amor
Who
knows
that
means
love
Estrada
de
fazer
o
sonho
acontecer
Road
to
make
the
dream
come
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lô Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.