Paroles et traduction Lô Borges - Refúgio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
preciso
ficar
só
Когда
мне
нужно
побыть
одному
É
aqui
onde
venho
Я
иду
сюда
Até
me
sentir
melhor
Чтобы
почувствовать
себя
лучше
Leio
um
livro,
faço
um
desenho
Я
читаю
книгу,
рисую
Sinto
calor,
passo
frio
Мне
жарко,
мне
холодно
Tomo
um
gole
de
vinho
Я
пью
глоток
вина
Eu
medito
e
desvario
Я
медитирую
и
схожу
с
ума
Perco
a
razão,
me
realinho
Я
теряю
рассудок,
снова
обретаю
ясность
Eu
acendo
uma
fogueira
Я
разжигаю
костер
Vou
dormir
ao
relento
Я
ложусь
спать
под
открытым
небом
Acordo
com
a
estrelas
Я
просыпаюсь
со
звездами
Ouvindo
a
voz
do
vento
Слыша
голос
ветра
Sinto
calor,
passo
frio
Мне
жарко,
мне
холодно
Tomo
um
gole
de
vinho
Я
пью
глоток
вина
Eu
medito
e
desvario
Я
медитирую
и
схожу
с
ума
Perco
a
razão,
me
realinho
Я
теряю
рассудок,
снова
обретаю
ясность
Se
eu
preciso
ficar
só
Когда
мне
нужно
побыть
одному
É
aqui
onde
venho
Я
иду
сюда
Até
me
sentir
melhor
Чтобы
почувствовать
себя
лучше
Leio
um
livro,
faço
um
desenho
Я
читаю
книгу,
рисую
Sinto
calor,
passo
frio
Мне
жарко,
мне
холодно
Tomo
um
gole
de
vinho
Я
пью
глоток
вина
Eu
medito
e
desvario
Я
медитирую
и
схожу
с
ума
Perco
a
razão,
me
realinho
Я
теряю
рассудок,
снова
обретаю
ясность
Eu
acendo
uma
fogueira
Я
разжигаю
костер
Vou
dormir
ao
relento
Я
ложусь
спать
под
открытым
небом
Acordo
com
a
estrelas
Я
просыпаюсь
со
звездами
Ouvindo
a
voz
do
vento
Слыша
голос
ветра
Sinto
calor,
passo
frio
Мне
жарко,
мне
холодно
Tomo
um
gole
de
vinho
Я
пью
глоток
вина
Eu
medito
e
desvario
Я
медитирую
и
схожу
с
ума
Perco
a
razão,
me
realinho
Я
теряю
рассудок,
снова
обретаю
ясность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lô Borges, Makely Ka
Album
Dínamo
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.