Lô Borges - Refúgio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lô Borges - Refúgio




Refúgio
Refuge
Se eu preciso ficar
Когда мне нужно побыть одному
É aqui onde venho
Я иду сюда
Até me sentir melhor
Чтобы почувствовать себя лучше
Leio um livro, faço um desenho
Я читаю книгу, рисую
Sinto calor, passo frio
Мне жарко, мне холодно
Tomo um gole de vinho
Я пью глоток вина
Eu medito e desvario
Я медитирую и схожу с ума
Perco a razão, me realinho
Я теряю рассудок, снова обретаю ясность
Eu acendo uma fogueira
Я разжигаю костер
Vou dormir ao relento
Я ложусь спать под открытым небом
Acordo com a estrelas
Я просыпаюсь со звездами
Ouvindo a voz do vento
Слыша голос ветра
Sinto calor, passo frio
Мне жарко, мне холодно
Tomo um gole de vinho
Я пью глоток вина
Eu medito e desvario
Я медитирую и схожу с ума
Perco a razão, me realinho
Я теряю рассудок, снова обретаю ясность
Se eu preciso ficar
Когда мне нужно побыть одному
É aqui onde venho
Я иду сюда
Até me sentir melhor
Чтобы почувствовать себя лучше
Leio um livro, faço um desenho
Я читаю книгу, рисую
Sinto calor, passo frio
Мне жарко, мне холодно
Tomo um gole de vinho
Я пью глоток вина
Eu medito e desvario
Я медитирую и схожу с ума
Perco a razão, me realinho
Я теряю рассудок, снова обретаю ясность
Eu acendo uma fogueira
Я разжигаю костер
Vou dormir ao relento
Я ложусь спать под открытым небом
Acordo com a estrelas
Я просыпаюсь со звездами
Ouvindo a voz do vento
Слыша голос ветра
Sinto calor, passo frio
Мне жарко, мне холодно
Tomo um gole de vinho
Я пью глоток вина
Eu medito e desvario
Я медитирую и схожу с ума
Perco a razão, me realinho
Я теряю рассудок, снова обретаю ясность





Writer(s): Lô Borges, Makely Ka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.