Lô Borges - Sempre Viva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lô Borges - Sempre Viva




Sempre Viva
Everlasting
Isto não se apaga como a vela
This is not extinguished like a candle
Nem ao menos se despersa qual vento dos corações
Nor even dispersed like the wind of hearts
estava bem preparado no ventre de toda mulher
It was already well prepared in the womb of every woman
escrito assim na parede das celas, das praças de qualquer país
Already written thus on the wall of the cells, of the squares of any country
Passageira chama fogo da vida
Fleeting flame fire of life
A vontade livre tudo intimida por simples ser
The free will intimidates everything for simply being
Vento na manhã caravana, um bicho voando no céu
Wind in the morning caravan, a bug flying in the sky
Casamento de uma aranha
Marriage of a spider
A dança macia dos canaviais
The soft dance of the canefields
Toda tribo viva é bailarina
Every living tribe is a dancer
O alimento vento, fruto dos mares rebelião
The food wind, fruit of the rebellious seas
estava bem preparado no ventre de toda mulher
It was already well prepared in the womb of every woman
O milagre da tempestade
The miracle of the storm
Veneno da rua aprendida a lição de colher
Poison of the street, learned the lesson of reaping
Uma fruta no chão
A fruit on the ground
Isto não se apaga
This is not extinguished
Toda tribo viva é bailarina
Every living tribe is a dancer
O alimento vento, fruto dos mares rebelião
The food wind, fruit of the rebellious seas
estava bem preparado no ventre de toda mulher
It was already well prepared in the womb of every woman
O milagre da tempestade
The miracle of the storm
Veneno da rua aprendida a lição de colher
Poison of the street, learned the lesson of reaping
Uma fruta no chão
A fruit on the ground
Isto não se apaga
This is not extinguished





Writer(s): Salomao Borges Filho, Marcio Hilton Fragos Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.