Lörihen - El Viaje - traduction des paroles en russe

El Viaje - Lörihentraduction en russe




El Viaje
Путешествие
Sus miradas se cruzaron y emprendiera n el viaje,
Наши взгляды встретились, и мы начали путешествие,
Olvidaron todo en el mundo por un solo instante,
Забыв обо всем на свете на одно мгновение,
A vivir de nuevo en el aire y cerrar
Чтобы снова жить, паря в воздухе, и закрыть
La heridas abiertas algún tiempo atrás
Раны, открытые когда-то давно,
Y sentir que nunca es tarde para darle un
И почувствовать, что никогда не поздно вдохнуть
Suspiro a la vida y ahogar la soledad, una vez más.
Жизнь полной грудью и утопить одиночество еще раз.
Lejos de volver a creer no soportaron amarse y
Далеко от того, чтобы снова поверить, мы не смогли любить друг друга, и
En tan solo unos segundos terminaron el trance
Всего за несколько секунд закончили наш транс,
A vivir de nuevo en el aire y cerrar
Чтобы снова жить, паря в воздухе, и закрыть
Las heridas abiertas algún tiempo atrás
Раны, открытые когда-то давно,
Y sentir que nunca es tarde para darle
И почувствовать, что никогда не поздно вдохнуть
Un suspiro a la vida y ahogar la soledad,
Жизнь полной грудью и утопить одиночество,
Es imposible entender mil razones sin razón
Невозможно понять тысячу причин без причины,
Un simple error que será un disparo al corazón
Одна простая ошибка, которая станет выстрелом в сердце,
De nuevo en el aire
Снова в воздухе
(De nuevo en el aire) y cerrar las heridas abiertas algún tiempo atrás
(Снова в воздухе) и закрыть раны, открытые когда-то давно,
A vivir de nuevo en el aire
Чтобы снова жить, паря в воздухе
(De nuevo en el aire) y cerrar las heridas abiertas algún tiempo atrás
(Снова в воздухе) и закрыть раны, открытые когда-то давно,
Y sentir que nunca es tarde para darle
И почувствовать, что никогда не поздно вдохнуть
Un suspiro a la vida y ahogar la soledad
Жизнь полной грудью и утопить одиночество,
A vivir de nuevo en el aire y cerrar
Чтобы снова жить, паря в воздухе, и закрыть
Las heridas abiertas algún tiempo atrás
Раны, открытые когда-то давно,
Y sentir que nunca es tarde para darle
И почувствовать, что никогда не поздно вдохнуть
Un suspiro a la vida y ahogar la soledad
Жизнь полной грудью и утопить одиночество,
A vivir de nuevo en el aire y cerrar
Чтобы снова жить, паря в воздухе, и закрыть
Las heridas abiertas algún tiempo atrás
Раны, открытые когда-то давно,
Y sentir que nunca es tarde para darle
И почувствовать, что никогда не поздно вдохнуть
Un suspiro a la vida y ahogar la soledad...
Жизнь полной грудью и утопить одиночество...





Writer(s): Emiliano Amilcar Obregon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.