Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persiguiendo
la
inmoralidad
Преследуя
безнравственность,
Vuelvo
a
oscurecer
mi
tiempo
en
vano.
Я
снова
впустую
трачу
время
во
тьме.
No
hay
razón
para
morir
de
pie.
Нет
смысла
умирать
стоя.
No
hay
razón
para
vivir
sentado.
Нет
смысла
жить
сидя.
Si
el
fin
justifica
el
dolor.
Если
конец
оправдывает
боль,
Vuelvo
al
infierno,
ya
es
parte
de
mi
sangre.
Я
возвращаюсь
в
ад,
он
уже
в
моей
крови.
No
pienso
entregarme
a
aquel
dios,
Я
не
собираюсь
сдаваться
тому
богу,
Que
tiñe
el
cielo,
de
desesperación.
Который
окрашивает
небо
в
цвет
отчаяния.
Enfrentándome
a
su
majestad,
Противостоя
его
величию,
Pierdo
la
noción,
del
espacio
y
el
tiempo.
Я
теряю
ощущение
пространства
и
времени.
Vuelvo
a
presentir
q
algo
anda
mal.
Я
снова
предчувствую,
что
что-то
не
так.
Vuelvo
a
ser
cómplice
al
guardar
silencio.
Я
снова
становлюсь
соучастником,
храня
молчание.
Sin
ver
más
allá
del
dolor,
Не
видя
дальше
боли,
Vuelvo
al
infierno
q
es
parte
de
mi
sangre.
Я
возвращаюсь
в
ад,
который
стал
частью
моей
крови.
Sin
ser
posesión
de
aquel
dios.
Не
будучи
собственностью
того
бога,
Rompo
el
silencio.
Я
нарушаю
молчание.
Si
hay
sombras
que
impiden
ver,
Если
есть
тени,
мешающие
видеть,
Voy
a
esconderme.
Я
спрячусь
Si
existe
una
razón,
Если
есть
причина,
No
voy
a
ser
uno
más.
Я
не
буду
таким,
как
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Amilcar Obregon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.