Paroles et traduction Khổng Tú Quỳnh - Ký Ức Buồn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từng
ngày
trôi
qua
mang
theo
giấc
mơ
yêu
thương
khi
xưa.
Every
passing
day
carries
with
it
the
dream
of
love
from
the
past.
Nỗi
nhớ
anh
tràn
về
mỗi
đêm
đông
lạnh.
Memories
of
you
flood
back
to
me
on
every
cold
winter
night.
Biết
bao
ngày
đã
qua,
So
many
days
have
passed,
Bao
kỹ
niệm
thiết
tha,như
trở
lại
về
đây
trong
từng
đêm
vắng.
So
many
fond
memories,
as
if
they
were
returning
here
in
every
lonely
night.
Tiếng
nói
thân
quen
hôm
nào
ngỡ
như
vẫn
còn
mãi
đây.
The
familiar
voice
of
yesteryear
seems
to
still
linger
here.
Ánh
mắt
anh
dâng
lên
khúc
hát
thiết
tha,
êm
đềm.
Your
eyes
gave
rise
to
a
melody
that
was
tender
and
gentle.
Màn
đêm
buông
ngày
lại
mới,
The
night
falls
and
a
new
day
begins,
Mình
em
vẫn
ấp
ôm
giấc
mơ,
giấc
mơ
được
bên
anh
yêu
anh.
I
alone
still
cherish
the
dream,
the
dream
of
being
with
you,
of
loving
you.
Nước
mắt
tiếc
nuối
khi
xa
anh
rồi,từng
giờ,
Tears
of
regret
since
we
parted,
every
hour,
Từng
giây
phút
lặng
lẽ
trôi
qua
thật
nhanh.
Every
silent
moment
passes
by
so
quickly.
Dù
xa
cách
đến
bao
giờ,
Even
if
we
are
separated
forever,
Dù
cô
đơn
nhớ
thương
bao
ngày,
Even
if
I
am
lonely
and
miss
you
every
day,
Dấu
yêu
này
nguyện
trao
riêng
mình
anh
thôi.
I
promise
to
give
this
love
only
to
you.
Ngày
đó
yêu
nhau
tình
yêu
chỉ
có
anh
và
em.
Back
then,
our
love
was
only
between
you
and
me.
Đến
hôm
nay
tim
em
xót
xa
hiểu
rằng,
Today,
my
heart
aches
as
I
realize,
Tiếng
yêu
đầu
dành
trao
anh
đàng
phai
dấu
mãi
nơi
xa
vời.
The
initial
love
I
gave
you
has
faded
away,
lost
forever.
Anh
vội
quên
đi
hết
bao
yêu
thương.
You
were
quick
to
forget
all
the
love.
Vội
tàn
đi
yêu
thương
xưa
tim
đã
khắc
sâu,
The
love
you
once
cherished
has
quickly
withered
away,
Hình
bóng
anh
yêu
vào
tim,
The
image
of
the
one
you
loved
has
been
etched
into
my
heart,
Ngồi
nơi
đay
không
gian
hiu
quạnh
riêng
em,
I
sit
here
in
this
desolate
emptiness,
alone,
Vẫn
mong
sao
tình
anh
sẽ
mãi
không
đổi
thay,
Still
hoping
that
your
love
will
never
change,
Để
yêu
em
bên
em
đến
suốt
cuộc
đời,
To
love
me
and
be
with
me
for
the
rest
of
our
lives,
đó
mĩ
là
một
điều
ước
tìm
trong
những
giấc
mơ
đêm
về,
That
is
a
dream
I
search
for
in
my
nightly
dreams,
Tan
rồi
ngày
mai
mắng
lên
xa
xăm,
When
dawn
breaks,
it
takes
my
hopes
far
away,
Nhớ
anh
nhiều
nơi
đó
mĩa
mong
chờ
nơi
đây,
I
miss
you
so
much
there,
my
heart
longs
for
you
here,
Tình
yêu
đầu
tình
yêu
đã
đi
qua
Our
first
love,
the
love
that
has
passed
us
by
Mong
một
ngày
nắng
ấm
anh
sẽ
về
với
em
I
hope
that
one
sunny
day
you
will
return
to
me
Và
bên
em
tình
yêu
chỉ
riêng
em.
And
stay
with
me,
your
love
only
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauminh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.