Lương Bích Hữu feat. Tam Hổ - Duyên phận ý trời - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lương Bích Hữu feat. Tam Hổ - Duyên phận ý trời




Duyên phận ý trời
Fate is predetermined
Đến đây thì cả hai chắc sẽ phải dừng lại
We must stop here
Đoạn đường kia ngày mai em sẽ không cùng đi
I will not accompany you on the road ahead
Chúng ta vẫn yêu phải nói câu chia lìa
We should break up, though we still love each other
Bởi duyên phận không cho mình bên cạnh nhau
Because fate has decided that we cannot be together
Tam hổ:
Tam Hổ:
Nắm tay người rất lâu chẳng biết phải làm sao
Holding your hand for so long, I don't know what to do
Từng buồn vui ngày xưa không dễ phai mờ đâu
The past joys and sorrows are not easily forgotten
Trái tim này khắc sâu những phút giây ngọt ngào
Your sweet moments are deeply engraved in my heart
Ánh mắt nụ cười ấy đã in trong đầu
Your eyes and smile are imprinted in my mind
Ôm chặt người một lần sau cuối, lòng tan nát anh cố gượng cười
Hugging you one last time, I try to smile while my heart breaks
Chúc cho người ngày mai sẽ luôn luôn yên bình
I wish you peace in the days to come
Còn yêu sao phải xa nhau, phải quên bao ức một thời
If we still love each other, why must we be apart, forgetting the memories of the past
Chắc tại trời không muốn mình được gần nhau yêu nhau thôi
Perhaps it's because heaven doesn't want us to be together and in love
Tam hổ:
Tam Hổ:
Từ đây ta sẽ chia xa, khẽ lau khô khóe mắt nhạt nhòa
From now on, we will part ways, wiping away tears
Số phận mà, đừng nên khóc, hãy chúc cho nhau câu bình an!
It's fate, don't cry, let's wish each other peace!
Hoài yêu anh, mãi yêu anh, sẽ yêu anh đến suốt cuộc đời
I still love you, always have, and will continue to love you for the rest of my life
Nếu chọn lại, em vẫn chọn được gặp anh yêu anh thôi
If I could choose again, I would still meet and love you
Tam hổ:
Tam Hổ:
Hoài yêu em, mãi yêu em, sẽ yêu em đến suốt cuộc đời
I still love you, always have, and will continue to love you for the rest of my life
Nở nụ cười chào nhau nhé duyên phận bắt ta xa nhau rồi.
Let's smile and say goodbye, for fate has led us apart.





Writer(s): DONKHANH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.