Le Quyen feat. Thai Chau - Dem Tam Su - traduction des paroles en allemand

Dem Tam Su - Thai Chau , Lệ Quyên traduction en allemand




Dem Tam Su
Nacht der Vertraulichkeiten
Mình gặp nhau như lúc mới quen ban đầu cớ sao anh ngập ngùng
Wir treffen uns, als ob wir uns gerade erst kennengelernt hätten, warum zögerst du, mein Liebster?
Nhà tôi đơn côi mời em lại
Mein Zuhause ist einsam, ich lade dich ein zu bleiben.
Kể chuyện tha phương chưa lần phai nhớ thương
Erzähl von der Zeit in der Ferne, die Sehnsucht verblasst nie.
Mang tâm sự từ thuở thiếu đôi tay mềm biết nơi đâu tìm
Ich trage Gefühle seit meiner Jugend, mir fehlen zärtliche Hände, wo soll ich sie suchen?
Nhiều đêm đơn tựa song cửa nhỏ
Viele einsame Nächte lehnte ich am kleinen Fenster.
Nhìn ngoài mưa tuôn sao nghe lạnh vào hồn
Schaute dem Regen draußen zu, warum fühlt es sich kalt in meiner Seele an?
Mấy năm cách biệt chỉ vui đêm này
Mehrere Jahre getrennt, nur heute Nacht bin ich glücklich.
Chưa vơi tâm tình của hai chúng mình
Die Gefühle zwischen uns beiden haben nicht nachgelassen.
Một lần trong đời em nói yêu tôi
Einmal im Leben sage ich dir: Ich liebe dich.
Tiếng ngọt trên đầu môi
Süße Worte auf den Lippen.
Này bạn thân nay hỡi nếu mai đi rồi nhớ mang theo nụ cười
He, lieber Freund, wenn du morgen gehst, denk daran, das Lächeln mitzunehmen.
Còn tôi đêm còn tôi đợi chờ
Was mich betrifft, ich werde nachts träumen, ich werde warten.
Thì xa xôi tôi vẫn của người
Auch wenn du weit weg bist, gehöre ich immer noch dir.
Mang tâm sự từ thuở thiếu đôi tay mềm biết nơi đâu tìm
Ich trage Gefühle seit meiner Jugend, mir fehlen zärtliche Hände, wo soll ich sie suchen?
Nhiều đêm đơn tựa song cửa nhỏ
Viele einsame Nächte lehnte ich am kleinen Fenster.
Nhìn ngoài mưa tuôn sao nghe lạnh vào hồn
Schaute dem Regen draußen zu, warum fühlt es sich kalt in meiner Seele an?
Mấy năm cách biệt chỉ vui đêm này
Mehrere Jahre getrennt, nur heute Nacht bin ich glücklich.
Chưa vơi tâm tình của hai chúng mình
Die Gefühle zwischen uns beiden haben nicht nachgelassen.
Một lần trong đời em nói yêu tôi
Einmal im Leben sage ich dir: Ich liebe dich.
Tiếng ngọt trên đầu môi
Süße Worte auf den Lippen.
Này bạn thân nay hỡi nếu mai đi rồi nhớ mang theo nụ cười
He, lieber Freund, wenn du morgen gehst, denk daran, das Lächeln mitzunehmen.
Còn tôi đêm còn tôi đợi chờ
Was mich betrifft, ich werde nachts träumen, ich werde warten.
Thì xa xôi tôi vẫn của người
Auch wenn du weit weg bist, gehöre ich immer noch dir.
Còn tôi đêm còn tôi đợi chờ
Was mich betrifft, ich werde nachts träumen, ich werde warten.
Thì xa xôi tôi vẫn của người
Auch wenn du weit weg bist, gehöre ich immer noch dir.





Writer(s): Phuongtruc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.