Lệ Quyên - Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao - traduction des paroles en allemand




Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao
Die Liebe gibt die Sterne zurück
Thôi hết rồi người đã xa tôi
Es ist vorbei, du bist weit weg von mir
Quên hết lời thề ngày xa xôi
Vergessen alle Worte von einst
Quên đường xưa lối qua ngậm ngùi
Vergessen der alte Weg voller Sehnsucht
Nghe thời gian bước đi bồi hồi
Die Zeit geht weiter, mein Herz zittert
Hai ta cùng chung lối
Wir gingen einst denselben Pfad
Ôi những kỷ niệm ngày bên nhau
Ach, die Erinnerungen an unsere Zeit
Nay chỉ còn niềm thương đau
Sind nun nur noch Schmerz und Trauer
Sao tình yêu hoá ra hận sầu
Warum wird Liebe plötzlich zu Hass?
Sao dịu êm hoá ra nghẹn ngào
Warum wird Zärtlichkeit zu Tränen?
Sao cuộc đời tựa chiêm bao
Warum ist das Leben nur ein Traum?
Hết những ước mơ, lệ tuôn gối nhoà
Alle Träume sind dahin, Tränen netzen mein Kissen
Đêm dài rưng rưng nhớ
Die lange Nacht ist erfüllt von Sehnsucht
Cuộc đời từ đây u buồn ngang trái
Mein Leben ist nun voll Bitterkeit und Leid
Để mình em đắng cay
Nur ich allein trage diesen Schmerz
Anh biết cho chăng
Weißt du das überhaupt?
Anh nói rằng trọn đời yêu em
Du sagtest, du liebst mich für immer
Sao nỡ đành lòng nào lại quên?
Warum hast du mich dann vergessen?
Câu tình yêu giữ không nhạt màu
Das Versprechen der Liebe sollte nicht verblassen
Câu mình thương đến khi bạc đầu
Das Wort der Treue bis ins hohe Alter
Bây giờ trả lại trăng sao
Jetzt gebe ich die Sterne zurück
Ôi những kỷ niệm ngày bên nhau
Ach, die Erinnerungen an unsere Zeit
Nay chỉ còn niềm thương đau
Sind nun nur noch Schmerz und Trauer
Sao tình yêu hoá ra hận sầu?
Warum wird Liebe plötzlich zu Hass?
Sao dịu êm hoá ra nghẹn ngào?
Warum wird Zärtlichkeit zu Tränen?
Sao cuộc đời tựa chiêm bao?
Warum ist das Leben nur ein Traum?
Hết những ước mơ, lệ tuôn gối nhoà
Alle Träume sind dahin, Tränen netzen mein Kissen
Đêm dài rưng rưng nhớ
Die lange Nacht ist erfüllt von Sehnsucht
Cuộc đời từ đây u buồn ngang trái
Mein Leben ist nun voll Bitterkeit und Leid
Để mình em đắng cay
Nur ich allein trage diesen Schmerz
Anh biết cho chăng
Weißt du das überhaupt?
Anh nói rằng trọn đời yêu em
Du sagtest, du liebst mich für immer
Sao nỡ đành lòng nào lại quên?
Warum hast du mich dann vergessen?
Câu tình yêu giữ không nhạt màu
Das Versprechen der Liebe sollte nicht verblassen
Câu mình thương đến khi bạc đầu
Das Wort der Treue bis ins hohe Alter
Bây giờ trả lại trăng sao
Jetzt gebe ich die Sterne zurück
Câu tình yêu giữ không nhạt màu
Das Versprechen der Liebe sollte nicht verblassen
Câu mình thương đến khi bạc đầu
Das Wort der Treue bis ins hohe Alter
Bây giờ trả lại trăng sao
Jetzt gebe ich die Sterne zurück





Writer(s): Lê Dinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.