Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao
Die Liebe gibt die Sterne zurück
Thôi
hết
rồi
người
đã
xa
tôi
Es
ist
vorbei,
du
bist
weit
weg
von
mir
Quên
hết
lời
thề
ngày
xa
xôi
Vergessen
alle
Worte
von
einst
Quên
đường
xưa
lối
qua
ngậm
ngùi
Vergessen
der
alte
Weg
voller
Sehnsucht
Nghe
thời
gian
bước
đi
bồi
hồi
Die
Zeit
geht
weiter,
mein
Herz
zittert
Hai
ta
cùng
chung
lối
Wir
gingen
einst
denselben
Pfad
Ôi
những
kỷ
niệm
ngày
bên
nhau
Ach,
die
Erinnerungen
an
unsere
Zeit
Nay
chỉ
còn
là
niềm
thương
đau
Sind
nun
nur
noch
Schmerz
und
Trauer
Sao
tình
yêu
hoá
ra
hận
sầu
Warum
wird
Liebe
plötzlich
zu
Hass?
Sao
dịu
êm
hoá
ra
nghẹn
ngào
Warum
wird
Zärtlichkeit
zu
Tränen?
Sao
cuộc
đời
tựa
chiêm
bao
Warum
ist
das
Leben
nur
ein
Traum?
Hết
những
ước
mơ,
lệ
tuôn
gối
nhoà
Alle
Träume
sind
dahin,
Tränen
netzen
mein
Kissen
Đêm
dài
rưng
rưng
nhớ
Die
lange
Nacht
ist
erfüllt
von
Sehnsucht
Cuộc
đời
từ
đây
u
buồn
ngang
trái
Mein
Leben
ist
nun
voll
Bitterkeit
und
Leid
Để
mình
em
đắng
cay
Nur
ich
allein
trage
diesen
Schmerz
Anh
biết
cho
chăng
Weißt
du
das
überhaupt?
Anh
nói
rằng
trọn
đời
yêu
em
Du
sagtest,
du
liebst
mich
für
immer
Sao
nỡ
đành
lòng
nào
lại
quên?
Warum
hast
du
mich
dann
vergessen?
Câu
tình
yêu
giữ
không
nhạt
màu
Das
Versprechen
der
Liebe
sollte
nicht
verblassen
Câu
mình
thương
đến
khi
bạc
đầu
Das
Wort
der
Treue
bis
ins
hohe
Alter
Bây
giờ
trả
lại
trăng
sao
Jetzt
gebe
ich
die
Sterne
zurück
Ôi
những
kỷ
niệm
ngày
bên
nhau
Ach,
die
Erinnerungen
an
unsere
Zeit
Nay
chỉ
còn
là
niềm
thương
đau
Sind
nun
nur
noch
Schmerz
und
Trauer
Sao
tình
yêu
hoá
ra
hận
sầu?
Warum
wird
Liebe
plötzlich
zu
Hass?
Sao
dịu
êm
hoá
ra
nghẹn
ngào?
Warum
wird
Zärtlichkeit
zu
Tränen?
Sao
cuộc
đời
tựa
chiêm
bao?
Warum
ist
das
Leben
nur
ein
Traum?
Hết
những
ước
mơ,
lệ
tuôn
gối
nhoà
Alle
Träume
sind
dahin,
Tränen
netzen
mein
Kissen
Đêm
dài
rưng
rưng
nhớ
Die
lange
Nacht
ist
erfüllt
von
Sehnsucht
Cuộc
đời
từ
đây
u
buồn
ngang
trái
Mein
Leben
ist
nun
voll
Bitterkeit
und
Leid
Để
mình
em
đắng
cay
Nur
ich
allein
trage
diesen
Schmerz
Anh
biết
cho
chăng
Weißt
du
das
überhaupt?
Anh
nói
rằng
trọn
đời
yêu
em
Du
sagtest,
du
liebst
mich
für
immer
Sao
nỡ
đành
lòng
nào
lại
quên?
Warum
hast
du
mich
dann
vergessen?
Câu
tình
yêu
giữ
không
nhạt
màu
Das
Versprechen
der
Liebe
sollte
nicht
verblassen
Câu
mình
thương
đến
khi
bạc
đầu
Das
Wort
der
Treue
bis
ins
hohe
Alter
Bây
giờ
trả
lại
trăng
sao
Jetzt
gebe
ich
die
Sterne
zurück
Câu
tình
yêu
giữ
không
nhạt
màu
Das
Versprechen
der
Liebe
sollte
nicht
verblassen
Câu
mình
thương
đến
khi
bạc
đầu
Das
Wort
der
Treue
bis
ins
hohe
Alter
Bây
giờ
trả
lại
trăng
sao
Jetzt
gebe
ich
die
Sterne
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lê Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.