Lệ Quyên - Vắng Anh Mùa Đông - traduction des paroles en allemand

Vắng Anh Mùa Đông - Lệ Quyêntraduction en allemand




Vắng Anh Mùa Đông
Ohne Dich im Winter
Mùa đông năm ấy ta tình cờ quen nhau
In jenem Winter lernten wir uns zufällig kennen
Trời đông lạnh giá nhưng sao nghe ấm lòng
Der Winter war kalt, doch mir war warm ums Herz
anh bên em chuyện trò thâu đêm
Weil du bei mir warst, plaudernd die ganze Nacht,
Cho qua đi bao đơn giá băng
Um all die eisige Einsamkeit zu vertreiben
Tình anh như gió lùa vào mái tóc em
Deine Liebe ist wie der Wind, der durch mein Haar weht
Tình anh như nắng cho môi em thắm hồng
Deine Liebe ist wie die Sonne, die meine Lippen rosig färbt
Nồng nàn bên anh ngọt ngào yêu thương
Leidenschaftlich an deiner Seite, süße Liebe
Mùa đông hạnh phúc em anh
Glücklicher Winter, ich hatte dich
Đông qua xuân đến
Der Winter ging, der Frühling kam
Tình mình vẫn nồng say
Unsere Liebe war noch immer leidenschaftlich
đi thu sang
Der Sommer ging, der Herbst kam
Rụng rơi tình khô
Fielen die trockenen Blätter der Liebe
Nào biết khi chia tay sau cơn
Ich ahnte nicht, dass nach dem Rausch die Trennung kam
Bàng hoàng em nhận ra anh lừa dối
Fassungslos erkannte ich, dass du mich betrogen hast
Làn gió rét run đôi môi
Der kalte Wind lässt meine Lippen zittern
nào em đâu hay
Doch davon ahnte ich nichts
Em đâu cần biết
Ich brauchte es nicht zu wissen
chính trái tim Em đây mang đau thương
Denn mein eigenes Herz trägt den Schmerz
Lạnh lùng hơn đêm đông ngoài kia
Kälter als die Winternacht da draußen
Gió mưa đang về
Wind und Regen ziehen auf
Vắng anh đêm dài
Ohne dich ist die Nacht lang
Tình mình chỉ còn lại trong giấc
Unsere Liebe bleibt nur noch im Traum





Writer(s): Quyen Le


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.