L’Algérino feat. Soprano - Étoile d'un jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L’Algérino feat. Soprano - Étoile d'un jour




Étoile d'un jour
Звезда одного дня
Dans c'monde y'a trop d'sang qui coule parce qu'on est différent
В этом мире льется слишком много крови из-за того, что мы разные,
Et notre point commun reste notre indifférence
И нашей общей чертой остается безразличие.
Universelle est la race Humaine, originel est notre pêché
Человеческая раса едина, грех наш изначален,
Mais de s'aimer on ne peut pas s'empêcher
Но мы не можем не любить друг друга.
Cohabiter on est voué à le faire de force ou de gré
Мы обречены сосуществовать, хотим мы этого или нет,
Même si différent est notre pedigree
Даже если у нас разная родословная.
Les intérêts mettent l'amour de coté
Интересы отодвигают любовь на второй план,
Dédié aux Hommes qui ont combattu pour la paix
Посвящается людям, которые боролись за мир.
Parce que j'ai voulu dire des choses,
Потому что я хотел сказать то, что думаю,
Réunir des Hommes de cultures différentes
Соединить людей разных культур,
Parce que j'ai prôné le dialogue et
Потому что я выступал за диалог и
Prêché l'amour, prêché la vraie parole
Проповедовал любовь, проповедовал истину,
Réunir des peuples de religions opposées
Объединял народы с противоположными религиями,
Allergiques au bien, à l'Homme, à la nausée
Не переносящих добра, человека, испытывающих отвращение.
J'm'appelle Gandhi j'suis mort...
Меня зовут Ганди, я умер...
Parce qu'on préfère la guerre à la paix, les armes au dialogue
Потому что люди предпочитают войну миру, оружие диалогу.
J'suis mort d'un cancer d'la haine généralisé dans tout l'globe
Я умер от рака ненависти, поразившего весь мир,
Mort parce que l'Homme ne se sert pas de ses deux lobes cérébraux
Умер, потому что человек не пользуется двумя своими полушариями.
J'suis mort parce que j'combattais l'rascisme aux Etats-Unis
Я умер, потому что боролся с расизмом в Соединенных Штатах,
Le noir n'était pas welcome, trop d'haine
Черных не жаловали, слишком много ненависти.
J'm'appelle Malcom X, homme libre, homme ivre d'égalité, d'fraternité
Меня зовут Малкольм Икс, свободный человек, жаждущий равенства, братства.
La couleur n'est pas une frontière certes
Цвет кожи это не граница, конечно,
Trop d'esprits étroits...
Но слишком много ограниченных умов...
Trop d'conservateurs d'mauvaise graine
Слишком много консерваторов с дурными помыслами.
Je m'suis fait buter, les balles ont fusé
Меня застрелили, пули свистели,
La haine est montée en fusée, je m'suis envolé
Ненависть взлетела ракетой, я улетел.
Comme mon discours et mon papier aussi j'suis mort
Как и моя речь, как и моя писанина, я тоже мертв.
Dans les montagnes d'Afghanistan d'origine Pachtoune
В горах Афганистана, пуштун по происхождению,
On m'a dit d'servir ton pays mais pas touche
Мне сказали: "Служи своей стране, но не вмешивайся".
Je m'suis fait exporter par la CIA pour vaincre l'Union Soviétique
Меня отправило ЦРУ, чтобы победить Советский Союз.
J'm'appelle Massoud...
Меня зовут Масуд...
Je m'suis fait piéger par une caméra, mon peuple a pleuré pour moi
Меня взорвали с помощью камеры, мой народ оплакивал меня.
Avec du recul,
Оглядываясь назад,
Ils cherchaient à construire un
Они хотели построить
Oléoduc pour faire transiter l'or noir
Нефтепровод, чтобы транспортировать черное золото,
Leur putain d'pétrole qui dirigent toutes leurs boussoles
Их проклятая нефть, которая управляет всеми их компасами.
Ils sont même allés en Irak fouiller les sous-sols
Они даже отправились в Ирак, чтобы рыться в земле.
Ooh
О-о-о
Pour nos frères haut
За наших братьев наверху,
Qui se sont envolés trop tôt
Которые ушли слишком рано,
Comme une feuille d'automne
Как осенний лист.
Ooh
О-о-о
Pour nos frères haut
За наших братьев наверху,
On se reverra tous bientôt
Мы скоро все снова увидимся.
Mon cœur une rose sur vos tombes
Мое сердце роза на ваших могилах.
Pour nos stars, lalala...
За наших звезд, ла-ла-ла...
Pour toutes nos stars, lalala...
За всех наших звезд, ла-ла-ла...
J'ai dit nos vraies stars (nos vraies stars), lalala...
Я сказал, за наших настоящих звезд (наших настоящих звезд), ла-ла-ла...
Pour toutes nos vraies stars, lalala...
За всех наших настоящих звезд, ла-ла-ла...
Le vent s'lève, un courant d'air frais
Поднимается ветер, дуновение свежего воздуха,
Une brise caresse la flore
Ветерок ласкает растения,
Dessine les trajectoires que
Рисует траектории,
Suivent les pétales qui tombent sur le sol
По которым летят лепестки, падающие на землю.
Les feuilles mortes tombent, les arbres se dénudent
Опадают мертвые листья, деревья обнажаются,
Il tombe des pluies, comme si s'annonçait le déluge
Идет дождь, как будто вот-вот начнется потоп.
Non il tombe des obus, frappes au mortier
Нет, это падают снаряды, минометный обстрел.
J'suis vêtu d'un uniforme kaki, soldat du 15eme régiment d'infanterie
Я одет в форму цвета хаки, солдат 15-го пехотного полка
D'l'armée des USA dans les forêts du Vietnam
Американской армии во вьетнамских лесах.
J'suis mort pour la soi-disant fierté de mon pays
Я погиб за так называемую гордость своей страны.
Moi j'm'appelle X,
Меня зовут Игрек,
Personne inconnue à qui une balle a transpercé l'cœur
Никому не известный человек, которому пуля пробила сердце,
Tirée par un serial killer du Ku Klux Klan
Выпущенная серийным убийцей из Ку-клукс-клана.
Aujourd'hui j'suis rien d'autre qu'une
Сегодня я всего лишь
Célèbre victime d'un crime contre l'humanité
Жертва преступления против человечности,
Parce que je n'ai pas la peau blanche
Потому что у меня не белая кожа.
Moi j'étais dans un bureau du 70e étage d'une tour
Я был в офисе на 70-м этаже башни,
Un avion s'est écrasé dessus
В нее врезался самолет.
P't'être par accident... ou p't'être à cause
Может быть, случайно... а может быть, из-за
Des gens qui mêlent politique et religion...
Людей, которые смешивают политику и религию...
Dans c'monde y'a trop d'sang qui coule parce qu'on est différent
В этом мире льется слишком много крови из-за того, что мы разные,
Et notre point commun reste notre indifférence
И нашей общей чертой остается безразличие.
Universelle est la race Humaine, originel est notre pêché
Человеческая раса едина, грех наш изначален,
Mais de s'aimer on ne peut pas s'empêcher
Но мы не можем не любить друг друга.
Cohabiter on est voué a le faire de force ou de gré
Мы обречены сосуществовать, хотим мы этого или нет,
Même si différent est notre pedigree
Даже если у нас разная родословная.
Les intérêts mettent l'amour de coté
Интересы отодвигают любовь на второй план,
Dédié à ceux qui ont combattus pour la paix
Посвящается тем, кто боролся за мир.





Writer(s): Samir Djoghlal, Said M Roumbaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.