Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Bye Bye
公園のそばで初めて出逢った時を
ねぇ君は覚えてる?
Do
you
remember
the
time
we
first
met
by
the
park?
My
darling,
do
you?
朝日がまぶしい見慣れた景色の向こうへ
君は歩き出したよ
With
the
morning
sun
blinding
behind
the
familiar
scenery,
you
began
walking
away
息を止めたって時は過ぎる...
声を上げて
Stopping
every
breath
as
time
goes
on...
In
spite
of
my
cries,
無駄な抵抗はする気も無いけれど
I
have
no
desire
to
put
up
a
futile
fight,
もう少し(ナカナイ)そばに居て欲しいって本当は(ナカナイ)思っていたよ
And
yet
(not
crying),
inside
I
wish
you
would
stay
by
my
side
just
a
little
longer
(not
crying)
絵の具ぶちまけて道を塗り替えて行った...
まるで魔法だったね
The
way
you
painted
the
path
with
spilled
paint...
It
was
like
magic
湿っぽいのは好きじゃないから
何でもないって
Because
I
really
don't
like
dampness,
it's
nothing
顔してみたけど
上手く出来てたかな?
I
tried
to
smile,
but
did
I
do
it
well?
ほら君に(ナカナイ)新しい世界が待ってる(ナカナイ)俯かないで
Look,
my
darling
(not
crying),
there
is
a
beautiful
new
world
waiting
for
you
(not
crying),
please
don't
look
down
誰よりも(ナカナイ)素敵な笑顔だからもう(ナカナイ)忘れないでね
You
have
the
most
beautiful
smile
(not
crying)
that
I'll
(not
crying)
never
forget
小さく手を振って
背中にそっとバイバイ
I
waved
my
hand
gently,
saying
goodbye
to
your
back
離れ離れて怖かったり
不安?
でもね
Now
that
we
are
apart,
are
you
scared
or
worried?
It's
okay,
my
darling
君の魔法はきっと
みんなが好きになる
Because
I
know
your
magic
will
be
a
hit,
華やかな(ナカナイ)季節に君は囲まれて(ナカナイ)歩いて行った
And
during
this
wonderful
season
(not
crying),
everyone
will
be
drawn
to
you
and
surround
you
(not
crying),
as
you
walk
もう少し(ナカナイ)そばに居て欲しいって本当は(ナカナイ)思っていたよ
And
yet
(not
crying),
inside
I
wish
you
would
stay
by
my
side
just
a
little
longer
(not
crying)
小さく手を振って
背中にそっとバイバイ
I
waved
my
hand
gently,
saying
goodbye
to
your
back
振り向かないように
小さな声でバイバイ
As
I
held
back
the
tears,
I
said
goodbye
again
in
a
soft
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HIDETO TAKARAI (PKA: HYDE), KEN KITAMURA (PKA: KEN)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.