L'Arc〜en〜Ciel - Bye Bye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
公園のそばで初めて出逢った時を ねぇ君は覚えてる?
Do you remember the time we first met by the park? My darling, do you?
朝日がまぶしい見慣れた景色の向こうへ 君は歩き出したよ
With the morning sun blinding behind the familiar scenery, you began walking away
息を止めたって時は過ぎる... 声を上げて
Stopping every breath as time goes on... In spite of my cries,
無駄な抵抗はする気も無いけれど
I have no desire to put up a futile fight,
もう少し(ナカナイ)そばに居て欲しいって本当は(ナカナイ)思っていたよ
And yet (not crying), inside I wish you would stay by my side just a little longer (not crying)
絵の具ぶちまけて道を塗り替えて行った... まるで魔法だったね
The way you painted the path with spilled paint... It was like magic
湿っぽいのは好きじゃないから 何でもないって
Because I really don't like dampness, it's nothing
顔してみたけど 上手く出来てたかな?
I tried to smile, but did I do it well?
ほら君に(ナカナイ)新しい世界が待ってる(ナカナイ)俯かないで
Look, my darling (not crying), there is a beautiful new world waiting for you (not crying), please don't look down
誰よりも(ナカナイ)素敵な笑顔だからもう(ナカナイ)忘れないでね
You have the most beautiful smile (not crying) that I'll (not crying) never forget
小さく手を振って 背中にそっとバイバイ
I waved my hand gently, saying goodbye to your back
離れ離れて怖かったり 不安? でもね
Now that we are apart, are you scared or worried? It's okay, my darling
君の魔法はきっと みんなが好きになる
Because I know your magic will be a hit,
華やかな(ナカナイ)季節に君は囲まれて(ナカナイ)歩いて行った
And during this wonderful season (not crying), everyone will be drawn to you and surround you (not crying), as you walk
もう少し(ナカナイ)そばに居て欲しいって本当は(ナカナイ)思っていたよ
And yet (not crying), inside I wish you would stay by my side just a little longer (not crying)
小さく手を振って 背中にそっとバイバイ
I waved my hand gently, saying goodbye to your back
振り向かないように 小さな声でバイバイ
As I held back the tears, I said goodbye again in a soft voice





Writer(s): HIDETO TAKARAI (PKA: HYDE), KEN KITAMURA (PKA: KEN)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.