Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Don't Be Afraid (English Version)
If
you
wanna
save
your
life,
the
time
is
now,
so
take
out
your
gun
Если
ты
хочешь
спасти
свою
жизнь,
время
пришло,
так
что
достань
свой
пистолет.
You
can't
give
up!
Take
aim,
shoot
him
now!
Ты
не
можешь
сдаться!
прицелиться,
застрелить
его
сейчас!
From
a
dream
into
a
dream,
fell
and
lost
all
of
my
hope
Из
мечты
в
мечту,
пал
и
потерял
всю
свою
надежду.
I
am
locked
away
by
my
fear
Я
заперт
своим
страхом.
I
can't
look
into
the
sky,
your
reality's
too
bright
for
me
Я
не
могу
смотреть
в
небо,
твоя
реальность
слишком
ярка
для
меня.
So
with
my
eyes
closed
I
fall
asleep
Так
что
с
закрытыми
глазами
я
засыпаю.
Stay?
I
might
still
be
alive
Останься,
возможно,
я
все
еще
жив.
Fall?
It's
out
of
my
control
Упасть,
все
вышло
из-под
моего
контроля.
Fly?
My
heart
restrained
by
fear
looks
up
into
the
night
sky
Мое
сердце
сдержано
страхом,
смотрит
в
ночное
небо.
Open
up
your
eyes
now!
Открой
глаза!
Through
the
veil
of
cloudy
skies,
pale
light
shines
into
the
night
Сквозь
завесу
облачных
небес
бледный
свет
сияет
в
ночи.
I
can't
reach
up,
I've
lost
my
wings
Я
не
могу
дотянуться,
я
потерял
свои
крылья.
Go
ahead
into
the
dark,
don't
be
afraid,
believe
yourself
Вперед,
в
темноту,
не
бойся,
верь
себе.
It's
up
to
you,
hold
on
to
your
fate!
Это
зависит
от
тебя,
держись
за
свою
судьбу!
Hold
your
breath,
you
can
be
free,
time
is
running
out
so
fast
Задержи
дыхание,
ты
можешь
быть
свободным,
время
бежит
так
быстро.
My
heart
driven
wild
by
my
fear
Мое
сердце
сводит
с
ума
мой
страх.
Gates
ahead
lead
to
the
sky,
your
reality
calls
out
to
me
Врата
впереди
ведут
в
небо,
твоя
реальность
зовет
меня.
My
finger
quivers
on
a
trigger
blade
Мой
палец
дрожит
на
спусковом
крючке.
Stay?
Only
the
strong
survive
Останься,
Выживут
только
сильные.
Cry?
Back
to
my
reverie
Кричи,
возвращаясь
к
моей
задумке.
Laugh?
Try
to
believe
in
what
you've
got
and
for
the
last
time
Смех,
попытайся
поверить
в
то,
что
у
тебя
есть,
и
в
последний
раз.
Open
up
your
eyes
now!
Открой
глаза!
Sneering
at
me
from
the
dark,
saying
"nothing
you
can
do
right"
Насмехаясь
надо
мной
из
темноты,
говоря:
"ты
ничего
не
можешь
сделать
правильно".
Stands
in
my
way,
my
other
self
Встает
на
моем
пути,
мое
другое
"я".
If
you
wanna
save
your
life,
just
look
at
him,
embrace
your
fate
Если
хочешь
спасти
свою
жизнь,
просто
посмотри
на
него,
прими
свою
судьбу.
You
can't
give
up!
Take
aim,
shoot
him
now!
Ты
не
можешь
сдаться!
прицелиться,
застрелить
его
сейчас!
Through
the
veil
of
cloudy
skies,
pale
light
shines
into
the
night
Сквозь
завесу
облачных
небес
бледный
свет
сияет
в
ночи.
I
can't
reach
up,
I've
lost
my
wings
Я
не
могу
дотянуться,
я
потерял
свои
крылья.
Go
ahead
into
the
dark,
don't
be
afraid,
believe
yourself
Вперед,
в
темноту,
не
бойся,
верь
себе.
It's
up
to
you,
hang
on
to
your
fate!
Это
зависит
от
тебя,
держись
за
свою
судьбу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, Tetsuya, hyde, tetsuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.