L'Arc〜en〜Ciel - Don't Be Afraid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Don't Be Afraid




Don't Be Afraid
Не бойся
目醒めたいなら迷わずアイツへ
Если хочешь пробудиться, не колеблясь, в него
銃弾を撃ち放て
Выпусти пулю.
夢から夢へ墜落した僕は殻を閉ざし
Я, павший из сна в сон, закрылся в своей скорлупе
直視できない現実から深くベッドへと沈んでく
И глубоко погружаюсь в постель, прячась от реальности, на которую не могу смотреть.
Stay? 延命存続?
Остаться? Влачить существование?
Fall? 伸るか反るか?
Упасть? Пан или пропал?
Fly? 恐れに支配された
Взлететь? Страх сковал меня,
心が天を仰いだ
И мое сердце взмыло к небесам.
雲の隙間に光が見えても 近づく羽根は無い
Даже если в просвете облаков виден свет, у меня нет крыл, чтобы приблизиться.
目をそらさずに闇へと Believe yourself
Не отводя взгляда, в темноту... Верь в себя.
運命を掴めるか?
Смогу ли я схватить судьбу?
息を殺して止まらぬ秒読みに絡む鼓動
Затаив дыхание, прислушиваюсь к ударам сердца, переплетающимся с неумолимым отсчетом.
誘われるは重い扉の向こう震えてる引鉄
Меня манит тяжелая дверь, за которой дрожит курок.
Stay? 適者生存?
Остаться? Выживает сильнейший?
Cry? 現実界で
Плакать? В реальном мире?
Laugh? 最後にもう一度だけ
Смеяться? В последний раз
自分を信じてみる
Попробую поверить в себя.
あの日の僕が目の前を塞いで "不可能"とあざ笑う
Тот прежний я загораживает мне путь, насмехаясь и твердя: "Невозможно!".
目醒めたいならアイツへ Embrace your fate
Если хочешь пробудиться, прими свою судьбу.
銃弾を撃ち放て
Выпусти пулю.
雲の隙間に光が見えても 近づく羽根は無い
Даже если в просвете облаков виден свет, у меня нет крыл, чтобы приблизиться.
暗闇の向こう Don't be afraid, believe yourself
По ту сторону тьмы... Не бойся, верь в себя.
運命を掴み取れ
Захвати судьбу.





Writer(s): Hideto Takarai (pka Hyde)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.