Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Good Luck My Way (Butterfly Ver.)
Good Luck My Way (Butterfly Ver.)
Good Luck My Way (Butterfly Ver.)
まだまだ夢は醒めないね
My
dreams
are
still
not
fading
この道の向こう何が待ってるんだろう?
What
will
await
me
at
the
other
end
of
this
road?
きっときっと答えはあるから
Surely
some
answers
will
be
found
諦めきれない立ち止まれないんだ
There
is
no
giving
up,
there
is
no
stopping
でも後ろ髪ひく
あと少しだけでも
But
my
heart
lingers,
let
me
stay
just
a
little
while
その柔らかな
笑顔の隣に居たいけれど
I
want
to
be
next
to
your
smiling
face,
so
soft
真っ直ぐに駆け出す
晴れ渡る青空が眩しい
But
I'll
take
on
the
clear
blue
sky
with
a
dash
追い風に煽られ
新しい旅が始まる
Aided
by
fierce
winds,
a
new
journey
starts
いつかまた会えるよう
振り返らずに明日へ向かうよ
I'll
head
towards
tomorrow
without
looking
back,
so
we
can
meet
again
Good
luck
my
way
信じる道へ
Good
luck
my
way
to
the
path
I
believe
in
あっちこっち駆けずり回って
I
run
far
and
wide,
here
and
there
叩き込まないと答えは出ないみたい
No
answers
come
without
effort
きっときっと後悔しないで
Surely
there
will
be
no
regrets
笑い合えるよう進み続けるんだ
I'll
continue
walking
towards
our
shared
laughter
ほらもう怖くは無い
明日何が起こっても
No
longer
afraid,
no
matter
what
happens
tomorrow
乗り越えられそう
ここまで躓いても来れたから
I
feel
like
I
can
overcome
it
all,
since
I've
come
this
far
despite
all
the
hurdles
移り行く世界の片隅で君に会えて嬉しい
I'm
glad
I
met
you
in
this
corner
of
the
changing
world
溢れそうな想いを言葉に出来なかったよ
I
haven't
been
able
to
express
my
overflowing
thoughts
いつかまた会えたら
もっと上手く伝えられるかな?
If
we
meet
again,
will
I
be
able
to
convey
them
better?
Good
luck
my
way
微笑みかけて
Good
luck
my
way
with
a
smile
真っ直ぐに駆け出す
晴れ渡る青空が眩しい
But
I'll
take
on
the
clear
blue
sky
with
a
dash
追い風に煽られ
新しい旅が始まる
Aided
by
fierce
winds,
a
new
journey
starts
いつかまた会えるよう
振り返らずに明日へ向かうよ
I'll
head
towards
tomorrow
without
looking
back,
so
we
can
meet
again
Good
luck
my
way
smile
at
me
Good
luck
my
way
smile
at
me
移り行く世界の片隅で君に会えて嬉しい
I'm
glad
I
met
you
in
this
corner
of
the
changing
world
溢れそうな想いを言葉に出来なかったよ
I
haven't
been
able
to
express
my
overflowing
thoughts
いつかまた会えたら
もっと上手く伝えられるかな?
If
we
meet
again,
will
I
be
able
to
convey
them
better?
遥かな虹を超えて
To
the
other
side
of
the
distant
rainbow
Good
luck
my
way
信じる道へ
Good
luck
my
way
to
the
path
I
believe
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TETSUYA, hyde, hyde, TETSUYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.