L'Arc〜en〜Ciel - Good Luck My Way (Butterfly Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Good Luck My Way (Butterfly Ver.)




Good Luck My Way (Butterfly Ver.)
Good Luck My Way (Butterfly Ver.)
まだまだ夢は醒めないね
My dreams are still not fading
この道の向こう何が待ってるんだろう?
What will await me at the other end of this road?
きっときっと答えはあるから
Surely some answers will be found
諦めきれない立ち止まれないんだ
There is no giving up, there is no stopping
でも後ろ髪ひく あと少しだけでも
But my heart lingers, let me stay just a little while
その柔らかな 笑顔の隣に居たいけれど
I want to be next to your smiling face, so soft
真っ直ぐに駆け出す 晴れ渡る青空が眩しい
But I'll take on the clear blue sky with a dash
追い風に煽られ 新しい旅が始まる
Aided by fierce winds, a new journey starts
いつかまた会えるよう 振り返らずに明日へ向かうよ
I'll head towards tomorrow without looking back, so we can meet again
Good luck my way 信じる道へ
Good luck my way to the path I believe in
あっちこっち駆けずり回って
I run far and wide, here and there
叩き込まないと答えは出ないみたい
No answers come without effort
きっときっと後悔しないで
Surely there will be no regrets
笑い合えるよう進み続けるんだ
I'll continue walking towards our shared laughter
ほらもう怖くは無い 明日何が起こっても
No longer afraid, no matter what happens tomorrow
乗り越えられそう ここまで躓いても来れたから
I feel like I can overcome it all, since I've come this far despite all the hurdles
移り行く世界の片隅で君に会えて嬉しい
I'm glad I met you in this corner of the changing world
溢れそうな想いを言葉に出来なかったよ
I haven't been able to express my overflowing thoughts
いつかまた会えたら もっと上手く伝えられるかな?
If we meet again, will I be able to convey them better?
Good luck my way 微笑みかけて
Good luck my way with a smile
真っ直ぐに駆け出す 晴れ渡る青空が眩しい
But I'll take on the clear blue sky with a dash
追い風に煽られ 新しい旅が始まる
Aided by fierce winds, a new journey starts
いつかまた会えるよう 振り返らずに明日へ向かうよ
I'll head towards tomorrow without looking back, so we can meet again
Good luck my way smile at me
Good luck my way smile at me
移り行く世界の片隅で君に会えて嬉しい
I'm glad I met you in this corner of the changing world
溢れそうな想いを言葉に出来なかったよ
I haven't been able to express my overflowing thoughts
いつかまた会えたら もっと上手く伝えられるかな?
If we meet again, will I be able to convey them better?
遥かな虹を超えて
To the other side of the distant rainbow
Good luck my way 信じる道へ
Good luck my way to the path I believe in





Writer(s): TETSUYA, hyde, hyde, TETSUYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.