Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - GOOD LUCK MY WAY
GOOD LUCK MY WAY
GOOD LUCK MY WAY
まだまだ夢は醒めないね
My
dear,
my
dreams
are
still
alive
この道の向こう何が待ってるんだろう?
I
wonder
what
awaits
me
beyond
this
path?
きっときっと答えはあるから
Surely,
surely
there
is
an
answer
諦めきれない立ち止まれないんだ
I
can't
give
up,
I
can't
stop
now
でも後ろ髪ひく
あと少しだけでも
But
I'm
holding
on
to
my
past,
just
a
little
longer
その柔らかな
笑顔の隣に居たいけれど
I
want
to
stay
beside
you,
with
your
gentle
smile
真っ直ぐに駆け出す
晴れ渡る青空が眩しい
But
I'm
running
straight
ahead,
the
clear
blue
sky
so
bright
追い風に煽られ
新しい旅が始まる
With
the
wind
at
my
back,
a
new
journey
begins
いつかまた会えるよう
振り返らずに明日へ向かうよ
May
we
meet
again
someday,
as
I
head
towards
tomorrow
without
looking
back
Good
luck
my
way
信じる道へ
Good
luck
my
way,
to
the
path
I
believe
in
あっちこっち駆けずり回って
Running
around
everywhere
叩き込まないと答えは出ないみたい
It
seems
I
won't
find
the
answer
unless
I
keep
going
きっときっと後悔しないで
Surely,
surely
I
won't
regret
it
笑い合えるよう進み続けるんだ
I'll
keep
moving
forward
so
we
can
laugh
together
ほらもう怖くは無い
明日何が起こっても
Look,
I'm
not
afraid
anymore,
no
matter
what
happens
tomorrow
乗り越えられそう
ここまで躓いても来れたから
I
feel
like
I
can
overcome
it
all,
after
all
I've
been
through
to
get
here
移り行く世界の片隅で君に会えて嬉しい
I'm
glad
I
met
you
in
this
corner
of
the
changing
world
溢れそうな想いを言葉に出来なかったよ
I
couldn't
put
my
overflowing
emotions
into
words
いつかまた会えたら
もっと上手く伝えられるかな?
If
we
meet
again
someday,
will
I
be
able
to
express
myself
better?
Good
luck
my
way
微笑みかけて
Good
luck
my
way,
smile
at
me
真っ直ぐに駆け出す
晴れ渡る青空が眩しい
I'm
running
straight
ahead,
the
clear
blue
sky
so
bright
追い風に煽られ
新しい旅が始まる
With
the
wind
at
my
back,
a
new
journey
begins
いつかまた会えるよう
振り返らずに明日へ向かうよ
May
we
meet
again
someday,
as
I
head
towards
tomorrow
without
looking
back
Good
luck
my
way
smile
at
me
Good
luck
my
way,
smile
at
me
移り行く世界の片隅で君に会えて嬉しい
I'm
glad
I
met
you
in
this
corner
of
the
changing
world
溢れそうな想いを言葉に出来なかったよ
I
couldn't
put
my
overflowing
emotions
into
words
いつかまた会えたら
もっと上手く伝えられるかな?
If
we
meet
again
someday,
will
I
be
able
to
express
myself
better?
遥かな虹を越えて
Beyond
the
distant
rainbow
Good
luck
my
way
信じる道へ
Good
luck
my
way,
to
the
path
I
believe
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, Tetsuya, hyde, tetsuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.