L'Arc〜en〜Ciel - Glass Dama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Glass Dama




Glass Dama
Glass Dama
バランス矢した魚のように
Like a fish that has lost its balance,
僕はらせんを描く
I draw a spiral.
水面に揺らめくキレイな月が
The beautiful moon that shimmers on the water's surface,
泳ぎ疲れた肌をそっと照らして
Gently illuminates my weary skin.
こぼれてゆく吐息はガラス玉
My breath escapes like a glass bead,
たくさんの光り集め舞い上がってく
Gathering the light and ascending.
Words into the silence
Words into the silence
月はそっと波を揺らすけれど
The moon gently rocks the waves,
とめどなく流れ出した
But the memories that have begun to flow,
記憶は胸をしめつけて
Constrict my heart,
あのやさしさもあのときめきも持ってくよ
Taking with them that tenderness and that joy.
時に抱かれて into the silence
Embraced by time, into the silence
...もう僕はこれ以上泳げないから
...I can't swim anymore
今また凍った雫の波紋が指先まで広がり...
Now, the ripples of frozen droplets spread to my fingertips...
あ、少しずつ途絶えてく
Ah, gradually fading away
真っ白な時に魅せられて
Mesmerized by the pure white light,
あの歌さえもう思い出せない
I can't even remember that song anymore
あ、このまま僕は消えてしまいそう
Ah, it feels like I'm disappearing
Into the silence
Into the silence
水面に揺らめくキレイな月が
The beautiful moon that shimmers on the water's surface,
泳ぎ疲れた肌をそっと照らし...
Gently illuminates my weary skin...





Writer(s): Hyde, Ken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.