L'Arc〜en〜Ciel - Hitomino Juunin (25th L'Anniversary Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Hitomino Juunin (25th L'Anniversary Live)




Hitomino Juunin (25th L'Anniversary Live)
Ten People (25th L'Anniversary Live)
Kazoe kirenai demo sukoshino saigetsu ha nagare
I can't count it, but the slight moon and water have flowed
Ittai kimi no kotowo dorekurai wakatterunokana
I wonder how much I really understand about you
Yubisaki de chizu tadoru youniha umaku ikanaine
It's not like I can follow a map with my fingertips
Kizuiteiruyo fuan souna kao kakushiteru kurai
I notice, you hide it with a worried expression
Isogi ashi no ashita heto teikou suruyouni
Like a morning that's in a hurry
Kake mawaatteitemo
Even when I rush around
Fushigina kurai kono mune ha kimi wo egakuyo
It's strange how my heart draws you
Miagereba kagayaki ha iroasezu afureteita
When I look up, the radiance is still overflowing
Donna toki mo terashiteru
It's always shining
Ano taiyou no youni naretanara ...
If only I can be like that sun...
Mou sukoshidake kimi no nioi ni dakarete itaina
I wanted to be embraced by your scent a little longer
Soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
The atmosphere outside pulls at my neck
Boku ha se wo muketa
I turned away
Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru
My breath becomes white, showing my feelings
Toki wo kurikaeshigara futo omounosa
Repeating over time, I suddenly feel heavy
Naze boku ha kokoni irundarou
Why am I here?
Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
I want to be by your side, watching your smile forever
Utsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sunde itai
I want to live in your eyes, in the passing moments
Dokomademo odayakana shikisai ni irodorareta
Painted in a gentle and vibrant color
Hitotsu no fuukeiga no naka yorisouyouni
Side by side, in a landscape
Toki wo tomete hoshii eien ni ...
I wish I could stop time...
Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
I want to be by your side, watching your smile forever
Utsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sunde itai
I want to live in your eyes, in the passing moments
Itsuno hi ka azayakana kisetsu heto tsuredasetara
Someday, I'll take you to a vivid season
Yukiniyouni sorani saku hanano motohe... hana no motohe
At the foot of a flower that blooms in the sky like snow... at the foot of the flower





Writer(s): TETSU, HYDE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.