L'Arc〜en〜Ciel - Hoshizora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Hoshizora




Hoshizora
Starry Sky
揺らめく陽炎は夢の跡 闇を恐れて眠り行く街
The shimmering heat haze is the residue of a dream, A city going to sleep in fear of the darkness.
小さな喜びは瓦礫の上 星を見る僕は此処で生まれた
A small joy on a pile of rubble, I was born here, watching the stars.
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
ねえ 鮮やかな夢見る世界へと
Hey, to a world with vivid dreams,
目覚めたら変わっていると良いな
When I wake up, I hope it's changed.
窓辺に貼ってある君の街 そこはどれくらい遠くに在るの?
Your city is in a snapshot by my window, How far away is that?
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
THEY JUST TOOK EVERYTHING I HAD.
THEY JUST TOOK EVERYTHING I HAD.
ねえ 穏やかな笑顔の君が居る
Hey, a gentle smile is on your face,
写真の中駆け出して行きたいな
In the photograph, I want to run to it.
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
(Nobody knows. Nobody cares. Don't say good bye)
(Nobody knows. & Nobody cares. Don't say good bye)
ねえ 降りそそぐ夜空が綺麗だよ
Hey, the night sky pouring down is beautiful.
いつの日か君にも見せたいから
Someday, I want to show this to you, too.
目覚めたら変わっていると良いな
When I wake up, I hope it's changed.
争いの終わった世界へと
To a world where conflict is over.





Writer(s): Hyde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.