L'Arc〜en〜Ciel - Jiyuu e no Shoutai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Jiyuu e no Shoutai




Jiyuu e no Shoutai
Invitation to Freedom
暴走への誘惑渋滞にて最悪
Worst in the traffic jam, temptation to run wild
抑えてる状態自由への招待
Repressing, holding back, an invitation to freedom
足取りは遅く中指は早く
Slow of foot, quick to give the finger
不機嫌な表情手に負えない症状
Ill-humored expression, unbearable condition
急いで君への迷路を駆け回る
Rushing through the maze to get to you
どこへいくかは勝てだけれど邪魔だけはしないでくれる?
It's my victory to know where I'm going, can you just stay out of my way?
悲しい程君に伝わらない
Tragically, it doesn't get through to you
この気持ち大切にトランクにつめて
Cherishing this feeling, keeping it in my trunk
目障りな木日温厚な体質
An eyesore of a day, a meek disposition
今だけ特別許せよ毒舌
Let me be venomous, just for once
何て目まぐるしい時の回転
How dizzying the spinning of time
飛び交う町中の喧騒を追い越し少しでも君に
Overtaking the clamor that fills the town, even a little bit closer to you
逢いたいのにいつも上手く行かない
I want to see you, but it never goes smoothly
でも願う今日こそは狙いを定め
But I pray, today, to set my sights
隙間を抜けて笑顔の彼方へ
Slip through the cracks, into a future of smiles
もう二度と今は戻らない追い越す過去
This present will never return, surpassing the past
あざ笑うような未来見つめたまま
Gazing at the future mocking me
こんなにもそばに居ても遠く
So close and yet so far
ねえ誰か自由への招待を!
Hey, someone, invite me to freedom!
逢いたいのにいつも上手く行かない
I want to see you, but it never goes smoothly
でも願う今日こそは狙いを定め
But I pray, today, to set my sights
隙間を抜けて笑顔の彼方へ
Slip through the cracks, into a future of smiles





Writer(s): Hyde, Tetsu, hyde, tetsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.