Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Kasou
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
petals,
ruby
tears
欠けた月よ廻れ
永遠の恋をうつし
Waning
moon,
turn,
reflect
our
eternal
love
瞳あけたまま
腐食してゆく身体
Eyes
still
open,
body
withering
away
鮮やかに失われる
この意識だけを残して
Vividly
losing
only
this
consciousness
remains
春を待てずに
Unable
to
await
the
spring
愛しい貴方はただ
そっと冷たくなって
My
beloved,
you
simply
grew
cold
腕の中で壊れながら
ほら夢の淵で呼んでる
Within
my
arms,
breaking,
on
the
verge
of
dreams,
you
beckon
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
In
this
deranged,
sleepless
night,
a
melody
of
souls
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
The
flowers
floating
in
the
darkness,
a
meager
farewell
Gravity
is
on
the
increase
as
a
time
goes
by
Gravity
is
on
the
increase
as
time
goes
by
My
body
returns
to
the
earth
My
body
returns
to
the
earth
There
is
sky
up
in
the
air
There
is
sky
up
in
the
air
My
body
is
in
your
sky
and
your
life
is
in
my
cosmos
My
body
is
in
your
sky
and
your
life
is
in
my
cosmos
We
never
come
close
to
each
other
We
never
come
close
to
each
other
But
here
we
exist
as
it
is...
But
here
we
exist
as
it
is...
たどりついた終わり
生まれ変わりの痛み
We
reach
the
end,
the
rebirth's
pain
飲み込まれる土の中で
結ばれていった約束
Engulfed
in
the
soil,
a
promise
tied
死んだ世界
A
world
left
lifeless
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
petals,
ruby
tears
欠けた月よ廻れ
永遠の恋をうつし
Waning
moon,
turn,
reflect
our
eternal
love
今宵はもう夢うつつ
Tonight,
lost
in
a
dream
やがて閉じた瞳
Soon,
closed
eyes
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
In
this
deranged,
sleepless
night,
a
melody
of
souls
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
The
flowers
floating
in
the
darkness,
a
meager
farewell
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
petals,
ruby
tears
欠けた月よ廻れ
永遠の恋をうつし
Waning
moon,
turn,
reflect
our
eternal
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, Ken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.