L'Arc〜en〜Ciel - Link - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Link




Link
Link
覚えているかい?
Do you remember?
幼い頃から爪先立ちで届かない扉が有ったよね
From a young age, there was a door we couldn't reach even on tiptoes.
時間を忘れて彷徨い尽くした
We wandered aimlessly, forgetting time.
迷路の道はいつもそこに行き当たる
The path of the labyrinth always led us there.
無意識に君の笑顔を探すのは止められない
Unconsciously, I can't stop looking for your smile.
何一つ変わらずに今も僕は駆けて行く
Nothing has changed, and I'm still running.
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
Even if we're far apart, our feelings still connect.
悪戯な運命が降り掛かろうとも壊れやしない
No matter what mischievous fate brings, they will not be broken.
望まれる明日がその先にあると
That the desired tomorrow lies ahead,
頭の奥で誰もが気付いているはずさ
Deep down, everyone must realize.
晴れ渡る日々に争いの道具が
On the bright days, the tools of conflict
消え去る時をいつか君に見せたいな
Will vanish - someday I hope to show you that time.
傷つけ合うのを止めない堕ちて行く世界だけど
Even in a world that keeps falling, hurting each other,
君に出会えた事だけでもう何も恐くは無い
Just meeting you, I fear nothing anymore.
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
Even if this body burns to the ground, it's fine, if it's for you.
大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
I'll soar, pure white, into the sky and protect you.
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
Even if we're far apart, our feelings still connect.
悪戯な運命が降り掛かろうとも壊れやしない
No matter what mischievous fate brings, they will not be broken.
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
Even if this body burns to the ground, it's fine, if it's for you.
いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな
May you see, someday, a world that's reborn.





Writer(s): Hyde, Tetsu, hyde, tetsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.