Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Link
覚えているかい?
Do
you
remember?
幼い頃から爪先立ちで届かない扉が有ったよね
From
a
young
age,
there
was
a
door
we
couldn't
reach
even
on
tiptoes.
時間を忘れて彷徨い尽くした
We
wandered
aimlessly,
forgetting
time.
迷路の道はいつもそこに行き当たる
The
path
of
the
labyrinth
always
led
us
there.
無意識に君の笑顔を探すのは止められない
Unconsciously,
I
can't
stop
looking
for
your
smile.
何一つ変わらずに今も僕は駆けて行く
Nothing
has
changed,
and
I'm
still
running.
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
Even
if
we're
far
apart,
our
feelings
still
connect.
悪戯な運命が降り掛かろうとも壊れやしない
No
matter
what
mischievous
fate
brings,
they
will
not
be
broken.
望まれる明日がその先にあると
That
the
desired
tomorrow
lies
ahead,
頭の奥で誰もが気付いているはずさ
Deep
down,
everyone
must
realize.
晴れ渡る日々に争いの道具が
On
the
bright
days,
the
tools
of
conflict
消え去る時をいつか君に見せたいな
Will
vanish
- someday
I
hope
to
show
you
that
time.
傷つけ合うのを止めない堕ちて行く世界だけど
Even
in
a
world
that
keeps
falling,
hurting
each
other,
君に出会えた事だけでもう何も恐くは無い
Just
meeting
you,
I
fear
nothing
anymore.
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ
君に捧ぐなら
Even
if
this
body
burns
to
the
ground,
it's
fine,
if
it's
for
you.
大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
I'll
soar,
pure
white,
into
the
sky
and
protect
you.
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
Even
if
we're
far
apart,
our
feelings
still
connect.
悪戯な運命が降り掛かろうとも壊れやしない
No
matter
what
mischievous
fate
brings,
they
will
not
be
broken.
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ
君に捧ぐなら
Even
if
this
body
burns
to
the
ground,
it's
fine,
if
it's
for
you.
いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな
May
you
see,
someday,
a
world
that's
reborn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, Tetsu, hyde, tetsu
Album
Link
date de sortie
20-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.