Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - MY HEART DRAWS A DREAM (hydeless version)
MY HEART DRAWS A DREAM (hydeless version)
MY HEART DRAWS A DREAM (hydeless version)
ほら
風が動きだした
Look,
the
wind
has
started
to
move
まだ
諦めたりはしない
I
still
won't
give
up
太陽を雲の先に感じる
I
can
feel
the
sun
beyond
the
clouds
逆風であろうと
Even
if
it's
a
headwind
この胸は夢を描いてくよ
My
heart
will
continue
to
dream
何処までも高く
自由に舞うのさ
It
will
fly
high
and
free
My
heart
draws
a
dream.
My
heart
draws
a
dream.
降り立つ彼方で目を開けたら...
When
I
open
my
eyes
in
that
faraway
place...
笑顔のままの君に
逢える気がして
I
feel
like
I'll
meet
you,
still
smiling
...逢えると良いな
...I
hope
I
can
meet
you
ねえ
息を合わせたなら
Hey,
if
we
breathe
together
もっと
高く飛べるはずさ
We
can
fly
even
higher
そこからは
未来が見えるかな?
Can
you
see
the
future
from
there?
ツギハギであろうと
Even
if
it's
a
patchwork
この胸は夢を描いてくよ
My
heart
will
continue
to
dream
遥かなる時を飛び越えてくのさ
It
can
cross
over
distant
times
My
heart
draws
a
dream.
My
heart
draws
a
dream.
Oh.いつの日かきっと
叶うといいな
Oh,
someday,
I
hope
it
will
come
true
笑顔のままの君で居られるように
So
that
you
can
still
be
smiling
さあ手を伸ばし
Come
on,
reach
out
心は誰も縛れはしない
No
one
can
hold
your
heart
down
視線は日差しを捉えてる
Your
gaze
catches
the
sunlight
どんな褪めた世界でも
In
this
faded
world
夢を描くよ
夢を描くよ
夢を描くよ
They
all
have
dreams,
they
all
have
dreams
Our
hearts
draw
a
dream.
Our
hearts
draw
a
dream.
夢を描くよ
夢を描くよ
夢を描くよ
They
all
have
dreams,
they
all
have
dreams
降り立った彼方で
目を開けたら...
When
I
open
my
eyes
in
that
faraway
place...
笑顔のままの君に
逢えると良いな
I
hope
I
can
meet
you,
still
smiling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideto Takarai (pka Hyde), Ken Kitamura (pka Ken)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.