Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Nexus 4
当てなく漂うトラフィック
ジャム街は無秩序注ぐ雨はアシッド
レイン
Wandering
aimlessly
in
traffic
jam
city
chaos,
the
rain
pours
down
like
acid
rain
明日への空席も無く
迷える僕等は夢見てるエレクトリック
シープ
No
vacancies
for
tomorrow,
we
the
lost
ones
dream
of
electric
sheep
何時来るか知れない憧れの時燻る感情は
When
will
that
time
of
longing
come,
my
smoldering
emotions
ただ黙って待ってられない
Can't
just
wait
silently
見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット
僕等を導く
Look
up
and
see
a
jet
tearing
through
the
night
sky,
guiding
us
錆びついた羽はまだ朽ち果てちゃいない
奴より熱い吠え上げる魂
Our
rusty
wings
aren't
broken
yet,
our
souls
roar
louder
than
the
storm
さあ目覚めろ
next
age
Now,
let's
wake
up
to
the
next
age
無数に増殖するトラップ1つミスれば笑い飛ばされデリート
Countless
traps
multiplying,
one
mistake
and
we're
laughed
at
and
deleted
未来は仮想的空間へ
結局確かな物はこの想いだけさ
The
future
is
a
virtual
space,
in
the
end,
all
that's
real
is
this
feeling
眺めるばかりの燃え行く炎棒に振るチャンスを
Watching
the
flames
burn,
we
swing
at
the
chance
ただ黙って待ってられない
Can't
just
wait
silently
見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット
僕等を導く
Look
up
and
see
a
jet
tearing
through
the
night
sky,
guiding
us
信じるまま走れきっとまだ間に合う
跳ね上がるスピード決して逃さない
Run
with
faith,
it's
not
too
late,
the
rising
speed
we'll
never
let
go
さあ飛び乗れ
next
age
Now,
let's
jump
into
the
next
age
使い捨てられたって見返してやるさ
Even
if
we're
discarded,
we'll
show
them
0からの自由を取り込んだ最強の
monster
A
monster
reborn,
embracing
freedom
from
zero
捲き上がった轟音にまみれて秒読みのスタート鼓動に合わせて
say
three,
two,
one
go!
Amidst
the
roaring
noise,
the
countdown
begins,に合わせて
say
three,
two,
one
go!
君が見上げたなら高く駆け昇るジェット僕らが旅立つ
If
you
look
up,
you
can
see
a
jet
soaring
high,
we're
taking
off
さあ飛び乗れ
space
age
you
virtual
generation!
Now,
let's
jump
into
the
space
age,
you
virtual
generation!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TETSUYA, TETSUYA, hyde, HYDE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.