L'Arc〜en〜Ciel - Niji - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Niji




Niji
Niji
時は奏でて思いはあふれる
Time plays, my thoughts overflow
途切れそうな程透明な声に
To that faint sound, transparent as if about to snap
歩きー出した
I started walking
(Stairway to heaven)
(Stairway to heaven)
その瞳へ
Towards your eyes
(Labyrinth to heart)
(Labyrinth to heart)
果てしない未来が通図いてる
An endless future is mapped out
本当はとても心は脆く
The truth is, my heart is very fragile
誰もが日々割れている
And everyone is breaking everyday
降り出した雨に濡れて
Getting wet in the rain that has started to fall
君はまた立ち止まってしまうけど
You once again stopped in your tracks
信じてくれる方
May the one who believes in you
誰より高く空へと地かずく
Fly higher than anyone towards the sky
輝きを集め光を求める
Gather the light and seek the brightness
燃え尽きても構わないさ
It doesn't matter if you burn out
全ては真実と共にある
For everything exists with truth
"少年は人の影で歪んだ憎しみを見た"
"The boy saw the twisted hatred in people's hearts"
そんな世界何てもう何も見たく内よ
In such a world, I don't want to see anything anymore
何も!何も!何も!
Nothing! Nothing! Nothing!
空でも思いあなたのことを
Even in the sky, I'm thinking of you
季節が流れていても。。。
Even though the seasons are changing...
目を閉じていつも見てた風景のように
Like the scenery I've always seen with my eyes closed
何度も目がの雨も上がった
The rain that had blurred my vision has cleared
切ない人よ叶わぬ願いよ
Yearning heart, unfulfilled wish
なぜこの胸から愛は生まれて行く?
Why is it that love is born from this chest?
先乱れた花は揺れて
The scattered flowers sway
沈んだ大地に降り注ぐ
And sprinkle down on the sunken earth
愛を時は奏でて思いはあふれる
Love, time plays, my thoughts overflow
途切れそうな程透明な声に
To that faint sound, transparent as if about to snap
歩きー出した
I started walking
(Stairway to heaven)
(Stairway to heaven)
その瞳へ
Towards your eyes
(Labyrinth to heart)
(Labyrinth to heart)
終わらない未来を捧げよう
I will offer you an unending future





Writer(s): HYDE, KEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.