Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - Niji
時は奏でて思いはあふれる
Time
plays,
my
thoughts
overflow
途切れそうな程透明な声に
To
that
faint
sound,
transparent
as
if
about
to
snap
(Stairway
to
heaven)
(Stairway
to
heaven)
(Labyrinth
to
heart)
(Labyrinth
to
heart)
果てしない未来が通図いてる
An
endless
future
is
mapped
out
本当はとても心は脆く
The
truth
is,
my
heart
is
very
fragile
誰もが日々割れている
And
everyone
is
breaking
everyday
降り出した雨に濡れて
Getting
wet
in
the
rain
that
has
started
to
fall
君はまた立ち止まってしまうけど
You
once
again
stopped
in
your
tracks
信じてくれる方
May
the
one
who
believes
in
you
誰より高く空へと地かずく
Fly
higher
than
anyone
towards
the
sky
輝きを集め光を求める
Gather
the
light
and
seek
the
brightness
燃え尽きても構わないさ
It
doesn't
matter
if
you
burn
out
全ては真実と共にある
For
everything
exists
with
truth
"少年は人の影で歪んだ憎しみを見た"
"The
boy
saw
the
twisted
hatred
in
people's
hearts"
そんな世界何てもう何も見たく内よ
In
such
a
world,
I
don't
want
to
see
anything
anymore
何も!何も!何も!
Nothing!
Nothing!
Nothing!
空でも思いあなたのことを
Even
in
the
sky,
I'm
thinking
of
you
季節が流れていても。。。
Even
though
the
seasons
are
changing...
目を閉じていつも見てた風景のように
Like
the
scenery
I've
always
seen
with
my
eyes
closed
何度も目がの雨も上がった
The
rain
that
had
blurred
my
vision
has
cleared
切ない人よ叶わぬ願いよ
Yearning
heart,
unfulfilled
wish
なぜこの胸から愛は生まれて行く?
Why
is
it
that
love
is
born
from
this
chest?
先乱れた花は揺れて
The
scattered
flowers
sway
沈んだ大地に降り注ぐ
And
sprinkle
down
on
the
sunken
earth
愛を時は奏でて思いはあふれる
Love,
time
plays,
my
thoughts
overflow
途切れそうな程透明な声に
To
that
faint
sound,
transparent
as
if
about
to
snap
(Stairway
to
heaven)
(Stairway
to
heaven)
(Labyrinth
to
heart)
(Labyrinth
to
heart)
終わらない未来を捧げよう
I
will
offer
you
an
unending
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HYDE, KEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.