Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原色の道化師は空の上
The
Primary
Colored
Clown
is
Above
in
the
Sky
手を差し伸べ言う
"さぁセロファンの花畑へ行きましょう"
He
Extends
His
Hand
and
Says,
"Come,
Let's
Go
to
the
Cellophane
Flower
Patch"
...落ちてゆく僕に
...
to
Me,
Who
is
Falling
甘い香りの向こうに君を見た
I
Saw
You
Beyond
the
Sweet
Scent
美しくも激しい目眩の中
In
the
Beautiful
and
Intense
Dizziness
息を切らし追い駆けるこの僕の
Gasping
and
Chasing
You,
My
胸に空いた穴はどもまで広がるのか
How
Far
Will
the
Hole
that
Opened
in
My
Chest
Spread
落ちてゆくけど会えなくて
Falling
But
Unable
to
Meet
You
目眩に身を沈めれば
If
I
Plunge
into
the
Dizziness
この空を雨雲が覆い尽くして行く
Rain
Clouds
Will
Cover
This
Sky
And
she
said
And
she
said
まだ少し肌寒い日の朝はどこか物憂げで
The
Morning
of
a
Day
That's
Still
a
Bit
Chilly
Is
Somewhat
Melancholy
最後の言葉が部屋中を駆け回っています
Your
Last
Words
Are
Running
Around
the
Room
会えなくて目眩に身を沈めれば
Unable
to
Meet
You,
If
I
Plunge
into
the
Dizziness
この空を雨雲が覆い尽くして行く
Rain
Clouds
Will
Cover
This
Sky
まるでこぼれたインクのように空が滲んで行く
As
if
with
Spilled
Ink,
the
Sky
is
Bleeding
And
she
said
And
she
said
そして少し幼い顔の君が小さな声で言った
Then
You,
with
Your
Somewhat
Childish
Face,
Said
in
a
Small
Voice
最後の言葉が部屋中を駆け回っています
Your
Last
Words
Are
Running
Around
the
Room
まだ少し肌寒い日の朝はどこか物憂げで
The
Morning
of
a
Day
That's
Still
a
Bit
Chilly
Is
Somewhat
Melancholy
やがて君がくれた日々も色褪せて行くのかな
In
Time,
the
Days
You
Gave
Me
Will
Also
Fade
Away,
Won't
They
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.