Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - the Fourth Avenue Cafe
the Fourth Avenue Cafe
the Fourth Avenue Cafe
季節は穏やかに終りを告げたね
The
season
calmly
came
to
an
end,
didn't
it
彩られた記憶に寄せて
In
commemoration
of
the
colorful
memory
さよなら
愛をくれたあの人は
Goodbye,
the
person
who
gave
me
their
love
この瞳に揺らめいていた
Flickered
in
this
gaze
途切れない気持ちなんて
Such
a
thing
as
unfailing
feelings
初めから信じてなかった
I
didn't
believe
from
the
beginning
移りゆく街並に取り残されたまま
Left
behind
in
the
changing
townscape
行き交うあの人々が今は
Those
people
who
passed
by
now
ざわめきさえ薄れては
Even
the
clamor
fades
away
溜め息に消えてしまう
Disappears
into
a
sigh
空席に見つめられた
Gazed
at
the
vacant
seat
退屈な休日には
On
a
dull
holiday
終わることなくあなたが流れ続けている
Endlessly,
you
continued
to
flow
forth
分かっていても気付かない振りして
Even
though
I
knew,
I
pretended
not
to
notice
溺れていたよいつでも
And
I
would
drown,
every
time
誰かのこと想ってる
Thinking
about
someone
横顔でも素敵だったから
Even
their
profile
was
lovely
季節は穏やかに終りを告げたね
The
season
calmly
came
to
an
end,
didn't
it
彩られた記憶に寄せて
In
commemoration
of
the
colorful
memory
さよなら
愛をくれたあの人は
Goodbye,
the
person
who
gave
me
their
love
この瞳に揺らめいていた
Flickered
in
this
gaze
あと...
どれくらいだろう?
I
wonder...
how
much
longer?
そばに居てくれるのは
Will
you
be
by
my
side
そう...
思いながら時を刻んでいたよ
That's
how...
my
time
passed,
while
I
thought
of
you
寄せては返してく...
波のように
Surging
and
ebbing...
like
waves
この心はさらわれて
This
heart
was
stolen
away
今日も街は相も変わらず想い巡らせ
Even
today,
the
city
continues
to
wander
through
my
thoughts
それぞれに描いてゆく...
Each
of
us
drawing
our
own
stories...
さよなら
愛をくれたあの人は
Goodbye,
the
person
who
gave
me
their
love
遠い空に
恋焦がれて
In
the
distant
sky,
my
heart
burns
with
longing
この瞳に揺らめいていた
Flickered
in
this
gaze
移りゆく街並に
溜め息はこぼれた
A
sigh
escaped
into
the
changing
townscape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.