L'Arc〜en〜Ciel - the Fourth Avenue Cafe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - the Fourth Avenue Cafe




the Fourth Avenue Cafe
the Fourth Avenue Cafe
季節は穏やかに終りを告げたね
The season calmly came to an end, didn't it
彩られた記憶に寄せて
In commemoration of the colorful memory
さよなら 愛をくれたあの人は
Goodbye, the person who gave me their love
この瞳に揺らめいていた
Flickered in this gaze
途切れない気持ちなんて
Such a thing as unfailing feelings
初めから信じてなかった
I didn't believe from the beginning
移りゆく街並に取り残されたまま
Left behind in the changing townscape
行き交うあの人々が今は
Those people who passed by now
遠くに感じられて
Feel so distant
ざわめきさえ薄れては
Even the clamor fades away
溜め息に消えてしまう
Disappears into a sigh
空席に見つめられた
Gazed at the vacant seat
退屈な休日には
On a dull holiday
終わることなくあなたが流れ続けている
Endlessly, you continued to flow forth
分かっていても気付かない振りして
Even though I knew, I pretended not to notice
溺れていたよいつでも
And I would drown, every time
誰かのこと想ってる
Thinking about someone
横顔でも素敵だったから
Even their profile was lovely
季節は穏やかに終りを告げたね
The season calmly came to an end, didn't it
彩られた記憶に寄せて
In commemoration of the colorful memory
さよなら 愛をくれたあの人は
Goodbye, the person who gave me their love
この瞳に揺らめいていた
Flickered in this gaze
あと... どれくらいだろう?
I wonder... how much longer?
そばに居てくれるのは
Will you be by my side
そう... 思いながら時を刻んでいたよ
That's how... my time passed, while I thought of you
寄せては返してく... 波のように
Surging and ebbing... like waves
この心はさらわれて
This heart was stolen away
今日も街は相も変わらず想い巡らせ
Even today, the city continues to wander through my thoughts
それぞれに描いてゆく...
Each of us drawing our own stories...
さよなら 愛をくれたあの人は
Goodbye, the person who gave me their love
遠い空に 恋焦がれて
In the distant sky, my heart burns with longing
この瞳に揺らめいていた
Flickered in this gaze
移りゆく街並に 溜め息はこぼれた
A sigh escaped into the changing townscape





Writer(s): ken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.