Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - 砂時計
このまま何も変わらずに時が過ぎればいいね
It
would
be
nice
if
time
could
pass
without
everything
changing
like
this
気付きたくない
何もかも試されてる自由も
I
don't
want
to
realize
that
even
our
freedom
is
being
tested
全てのものに例外なく訪れるだろう
This
is
the
fate
that
inevitably
awaits
all
things
迷路に身を委ねていても
Even
if
I
resign
myself
to
this
labyrinth
やがて消えゆく景色がそう教えてくれていた
Eventually
the
fading
scenery
will
teach
me
to
let
go
隣り合わせだね
We're
so
close
together
Make
on
break
make
amends
Make
on
break
make
amends
And
then
it's
all
gone
And
then
it's
all
gone
空から降ってきた答えは砂時計
奇跡は起きないけど
The
answer
that
fell
from
the
sky
is
an
hourglass
It's
not
that
miracles
don't
happen
残酷すぎる結末に目をそらしているだけ
I'm
just
averting
my
eyes
from
the
cruel
ending
幸せを望む事がその悲劇を呼んでいる
Seeking
happiness
invites
this
tragedy
悲しみと引き換えた笑顔
A
smile
in
exchange
for
sorrow
奪い取った安らぎはもう偽りの楽園
The
stolen
peace
is
now
a
false
paradise
Hold
your
breath
hold
your
peace
Hold
your
breath
hold
your
peace
It's
time
to
make
or
break
It's
time
to
make
or
break
大切な人を守る為に違う誰かを傷つけてる
In
order
to
protect
the
ones
you
love
you
hurt
someone
else
犯した過ち
気付かぬ人々は全てを許されるの?
Are
those
who
are
unaware
of
their
mistakes
really
forgiven?
神の裁きまで答えは掌に流れる砂時計さ
Until
God's
judgment
the
answer
is
in
the
hourglass
that
flows
through
my
palm
最初から判っていた尽きない欲望を全て手に入れたなら
I
knew
from
the
beginning
that
if
I
indulged
my
endless
desires
and
obtained
everything
終わることのない悲しみ繰り返し全てを失うのさ
I
would
simply
experience
never-ending
sorrow
and
lose
everything
over
and
over
again
神の裁きまで
Until
God's
judgment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tetsu, tetsu
Album
KISS
date de sortie
21-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.