L'Arc〜en〜Ciel - 砂時計 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc〜en〜Ciel - 砂時計




砂時計
Hourglass
このまま何も変わらずに時が過ぎればいいね
It would be nice if time could pass without everything changing like this
気付きたくない 何もかも試されてる自由も
I don't want to realize that even our freedom is being tested
全てのものに例外なく訪れるだろう
This is the fate that inevitably awaits all things
迷路に身を委ねていても
Even if I resign myself to this labyrinth
やがて消えゆく景色がそう教えてくれていた
Eventually the fading scenery will teach me to let go
隣り合わせだね
We're so close together
Make on break make amends
Make on break make amends
And then it's all gone
And then it's all gone
空から降ってきた答えは砂時計 奇跡は起きないけど
The answer that fell from the sky is an hourglass It's not that miracles don't happen
残酷すぎる結末に目をそらしているだけ
I'm just averting my eyes from the cruel ending
幸せを望む事がその悲劇を呼んでいる
Seeking happiness invites this tragedy
悲しみと引き換えた笑顔
A smile in exchange for sorrow
奪い取った安らぎはもう偽りの楽園
The stolen peace is now a false paradise
偽善者みたいに
Like a hypocrite
Hold your breath hold your peace
Hold your breath hold your peace
It's time to make or break
It's time to make or break
大切な人を守る為に違う誰かを傷つけてる
In order to protect the ones you love you hurt someone else
犯した過ち 気付かぬ人々は全てを許されるの?
Are those who are unaware of their mistakes really forgiven?
神の裁きまで答えは掌に流れる砂時計さ
Until God's judgment the answer is in the hourglass that flows through my palm
最初から判っていた尽きない欲望を全て手に入れたなら
I knew from the beginning that if I indulged my endless desires and obtained everything
終わることのない悲しみ繰り返し全てを失うのさ
I would simply experience never-ending sorrow and lose everything over and over again
神の裁きまで
Until God's judgment





Writer(s): tetsu, tetsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.