L'Âme Immortelle - Namenlos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Âme Immortelle - Namenlos




Namenlos
Nameless
Tief im Schatten alter Rüstern
Deep in the shadows of ancient elms
Starren Kreuze hier am düstern
Crosses stare here by the dismal
Uferrand
Riverbank
Aber keine Epitaphe
But no epitaphs
Sagen uns wer unten schlafe
Tell us who slumbers below
Kühl im Sand.
Cool in the sand.
Still ist′s in den weiten Auen
It's quiet in the wide meadows
Selbst die Donau ihre blauen
Even the Danube its blue
Wogen hemmt
Wanders
Denn sie schlafen hier gemeinsam
For they sleep here together
Die, die Fluten still und einsam
Those that the floods quiet and lonely
Angeschwemmt.
Washed ashore.
Namenlos,
Nameless,
Namenlos.
Nameless.
Alle die sich hier gesellen
All those who gather here
Trieb Verzweiflung in der Welle
Despair drove into the wave
Kalten Schoß.
Cold womb.
Drum die Kreuze die da ragen
So the crosses that rise there
Wie das Kreuz das sie getragen
Like the cross that they carried
Namenlos,
Nameless,
Namenlos.
Nameless.
Namenlos... Wir treiben hier
Nameless... We drift here
Namenlos... Wir bleiben hier
Nameless... We remain here





Writer(s): Dp, Sonja Kraushofer, Thomas Rainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.