L'Âme Immortelle - Nur Du (Dope Stars Inc. Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'Âme Immortelle - Nur Du (Dope Stars Inc. Remix)




Nur Du (Dope Stars Inc. Remix)
Только ты (Dope Stars Inc. Remix)
Du hast in meinem Herzen
Ты в моём сердце
Ein Feuer neu entfacht.
Разжигаешь новый огонь.
Du hast die Nacht in mir
Ты ночь во мне
Dadurch zum Tag gemacht.
Превратила в день.
Du hast auch meine Augen
Ты моим глазам
Erneut zu Glanz gebracht.
Вернула блеск опять.
Und hast durch Deine Wärme
И своим теплом
Mich endlich Heim gebracht.
Домой привела меня.
Ich hab′nie mehr etwas gesehen,
Я никогда не видел ничего,
Das so schön war, wie du!
Что было бы так прекрасно, как ты!
Ich hab'nie mehr etwas gefühlt,
Я никогда не чувствовал ничего,
Das so gut war, wie du!
Что было бы так хорошо, как ты!
Du warst in dunklen Stunden
Ты в темные часы
Stets mein Sonnenlicht.
Была моим солнечным светом.
Du warst stark, wenn ich nicht konnte,
Ты была сильной, когда я не мог,
Voller Zuversicht.
Полной уверенности.
Dein unbeugsames Wesen
Твой непоколебимый дух
Half mir mich zu verstehen.
Помог мне понять себя.
Doch du bliebst mir verborgen,
Но ты оставалась скрытой от меня,
Ich konnte dich nicht sehn.
Я не мог тебя видеть.
Ich hab′nie mehr etwas gesehen,
Я никогда не видел ничего,
Das so schön war, wie du!
Что было бы так прекрасно, как ты!
Ich hab'nie mehr etwas gefühlt,
Я никогда не чувствовал ничего,
Das so gut war, wie du!
Что было бы так хорошо, как ты!
Ich hab'noch nie etwas verloren,
Я никогда не терял ничего,
Das so wertvoll war wie Du!
Что было бы так ценно, как ты!
Ich werde nie mehr lieben können,
Я никогда не смогу любить снова,
Denn die Liebe bist nur du!
Ведь любовь это только ты!
Du hast dich in dir eingesperrt...
Ты заперлась в себе...
(Auf der Flucht vor Deinen Sorgen)...
бегстве от своих тревог)...
All Dein Leiden und Dein Schmerz ...
Все твои страдания и боль ...
(Blieb mir dadurch verborgen)...
(Оставались скрытыми от меня)...
Doch die Mauern Deiner Seele
Но стены твоей души
Konnte ich nicht überwinden
Я не смог преодолеть.
Zu den Toren die ich fand
К воротам, что я нашел,
Keinen Schlüssel finden.
Не смог найти ключа.
Ich hab′nie mehr etwas gesehen,
Я никогда не видел ничего,
Das so schön war, wie du!
Что было бы так прекрасно, как ты!
Ich hab′nie mehr etwas gefühlt,
Я никогда не чувствовал ничего,
Das so gut war, wie du!
Что было бы так хорошо, как ты!
Ich hab'noch nie etwas verloren,
Я никогда не терял ничего,
Das so wertvoll war wie Du!
Что было бы так ценно, как ты!
Ich werde nie mehr lieben können,
Я никогда не смогу любить снова,
Denn die Liebe bist nur du!
Ведь любовь это только ты!





Writer(s): Thomas Rainer, Sonja Kraushofer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.