Paroles et traduction L'Âme Immortelle - Nur Du (Dope Stars Inc. Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur Du (Dope Stars Inc. Remix)
Только ты (Dope Stars Inc. Remix)
Du
hast
in
meinem
Herzen
Ты
в
моём
сердце
Ein
Feuer
neu
entfacht.
Разжигаешь
новый
огонь.
Du
hast
die
Nacht
in
mir
Ты
ночь
во
мне
Dadurch
zum
Tag
gemacht.
Превратила
в
день.
Du
hast
auch
meine
Augen
Ты
моим
глазам
Erneut
zu
Glanz
gebracht.
Вернула
блеск
опять.
Und
hast
durch
Deine
Wärme
И
своим
теплом
Mich
endlich
Heim
gebracht.
Домой
привела
меня.
Ich
hab′nie
mehr
etwas
gesehen,
Я
никогда
не
видел
ничего,
Das
so
schön
war,
wie
du!
Что
было
бы
так
прекрасно,
как
ты!
Ich
hab'nie
mehr
etwas
gefühlt,
Я
никогда
не
чувствовал
ничего,
Das
so
gut
war,
wie
du!
Что
было
бы
так
хорошо,
как
ты!
Du
warst
in
dunklen
Stunden
Ты
в
темные
часы
Stets
mein
Sonnenlicht.
Была
моим
солнечным
светом.
Du
warst
stark,
wenn
ich
nicht
konnte,
Ты
была
сильной,
когда
я
не
мог,
Voller
Zuversicht.
Полной
уверенности.
Dein
unbeugsames
Wesen
Твой
непоколебимый
дух
Half
mir
mich
zu
verstehen.
Помог
мне
понять
себя.
Doch
du
bliebst
mir
verborgen,
Но
ты
оставалась
скрытой
от
меня,
Ich
konnte
dich
nicht
sehn.
Я
не
мог
тебя
видеть.
Ich
hab′nie
mehr
etwas
gesehen,
Я
никогда
не
видел
ничего,
Das
so
schön
war,
wie
du!
Что
было
бы
так
прекрасно,
как
ты!
Ich
hab'nie
mehr
etwas
gefühlt,
Я
никогда
не
чувствовал
ничего,
Das
so
gut
war,
wie
du!
Что
было
бы
так
хорошо,
как
ты!
Ich
hab'noch
nie
etwas
verloren,
Я
никогда
не
терял
ничего,
Das
so
wertvoll
war
wie
Du!
Что
было
бы
так
ценно,
как
ты!
Ich
werde
nie
mehr
lieben
können,
Я
никогда
не
смогу
любить
снова,
Denn
die
Liebe
bist
nur
du!
Ведь
любовь
— это
только
ты!
Du
hast
dich
in
dir
eingesperrt...
Ты
заперлась
в
себе...
(Auf
der
Flucht
vor
Deinen
Sorgen)...
(В
бегстве
от
своих
тревог)...
All
Dein
Leiden
und
Dein
Schmerz
...
Все
твои
страдания
и
боль
...
(Blieb
mir
dadurch
verborgen)...
(Оставались
скрытыми
от
меня)...
Doch
die
Mauern
Deiner
Seele
Но
стены
твоей
души
Konnte
ich
nicht
überwinden
Я
не
смог
преодолеть.
Zu
den
Toren
die
ich
fand
К
воротам,
что
я
нашел,
Keinen
Schlüssel
finden.
Не
смог
найти
ключа.
Ich
hab′nie
mehr
etwas
gesehen,
Я
никогда
не
видел
ничего,
Das
so
schön
war,
wie
du!
Что
было
бы
так
прекрасно,
как
ты!
Ich
hab′nie
mehr
etwas
gefühlt,
Я
никогда
не
чувствовал
ничего,
Das
so
gut
war,
wie
du!
Что
было
бы
так
хорошо,
как
ты!
Ich
hab'noch
nie
etwas
verloren,
Я
никогда
не
терял
ничего,
Das
so
wertvoll
war
wie
Du!
Что
было
бы
так
ценно,
как
ты!
Ich
werde
nie
mehr
lieben
können,
Я
никогда
не
смогу
любить
снова,
Denn
die
Liebe
bist
nur
du!
Ведь
любовь
— это
только
ты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Rainer, Sonja Kraushofer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.