L'Âme Immortelle - Requiem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Âme Immortelle - Requiem




Requiem
Requiem
Auf der Bühne unseres Lebens,
On the stage of our lives,
Ist der Vorhang längst gefallen,
The curtain has long since fallen,
Und tausend seelen warten in leergebrannten hallen,
And a thousand souls wait in empty halls,
Auf die worte der Erlösung,
For words of redemption,
Die sie führen in der Nacht,
To guide them through the night,
Die ihnen Trost und Hoffnung geben,
To bring them comfort and hope,
In ihrer letzten Schlacht.
In their final battle.
Was bleibt von uns übrig,
What will remain of us,
Wenn der letzte Ton verklingt,
When the final note fades away,
Wenn niemand mehr da draussen,
When no one is out there,
Unsere lieder singt.
Singing our songs.
In leer gelebten Räumen,
In desolate rooms,
Ist nichts mehr zu hör′n,
There is nothing more to hear,
Die unwegsame stille,
The impenetrable silence,
Droht alles zu verzehren,
Threatens to consume everything,
Der ewig lange schatten,
The eternally long shadow,
Hat sich alles einverleibt,
Has enveloped everything,
Kein Stern steht mehr am Himmel,
No star remains in the sky,
Doch die frage bleibt.
But the question remains.
Was bleibt von uns übrig,
What will remain of us,
Wenn der letzte Ton verklingt,
When the final note fades away,
Wenn niemand mehr da draussen,
When no one is out there,
Unsere lieder singt.
Singing our songs.
Was bleibt von uns übrig,
What will remain of us,
Wenn der Ton uns zu sich nimmt,
When the music calls us to it,
Und ein Chor gefallener Engel,
And a choir of fallen angels,
Unser lied wieder anstimmt.
Sings our song again.
Was bleibt von uns übrig,
What will remain of us,
Wenn der letzte Ton verklingt,
When the final note fades away,
Wenn niemand mehr da draussen,
When no one is out there,
Unsere lieder singt.
Singing our songs.
Was bleibt von uns übrig,
What will remain of us,
Wenn der Ton uns zu sich nimmt,
When the music calls us to it,
Und ein Chor gefallener Engel,
And a choir of fallen angels,
Unser lied wieder anstimmt.
Sings our song again.





Writer(s): Sonja Kraushofer, Thomas Rainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.