L'Âme Immortelle - Silver Rain (Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'Âme Immortelle - Silver Rain (Remastered Version)




Silver Rain (Remastered Version)
Серебряный дождь (Ремастированная версия)
Care-charming sleep, thou easer of all woes
Очаровательный сон, ты утешитель всех бед,
Brother to death, sweetly thy self dispose
Брат смерти, сладко ты располагаешься
On this afflicted prince, fall like a cloud
Над этим страждущим принцем, низойди как облако
In gentle show′re, give nothing that is loud
Нежным дождём, не издавай ни звука,
Pass by his troubled senses; sing his pain
Пройдись по его смятенным чувствам; спой его боль
Like hollow murmuring wind, or silver rain,
Как полый шепчущий ветер, или серебряный дождь,
Into this princes gently, oh gently slide,
К этому принцу нежно, о, так нежно скользи,
And kiss him into slumber like a bride.
И поцелуем усыпи его, словно невесту.
On this afflicted prince, fall like a cloud
Над этим страждущим принцем, низойди как облако
In gentle show're, give nothing that is loud,
Нежным дождём, не издавай ни звука,
Or painful to his slumbers; easy, sweet,
Или чего-то болезненного для его сна; легко, сладко,
And as a purling stream, thou son of night
И как журчащий ручей, ты, сын ночи,
Pass by his troubled senses; sing his pain
Пройдись по его смятенным чувствам; спой его боль
Like hollow murmuring wind, or silver rain,
Как полый шепчущий ветер, или серебряный дождь,
Into this princes gently, oh gently slide,
К этому принцу нежно, о, так нежно скользи,
And kiss him into slumber like a bride.
И поцелуем усыпи его, словно невесту.
Pass by his troubled senses; sing his pain
Пройдись по его смятенным чувствам; спой его боль
Like hollow murmuring wind, or silver rain,
Как полый шепчущий ветер, или серебряный дождь,
Into this princes gently, oh gently slide,
К этому принцу нежно, о, так нежно скользи,
And kiss him into slumber like a bride.
И поцелуем усыпи его, словно невесту.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.