Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiefster Winter (Zeromancer remix)
Глубочайшая зима (Zeromancer remix)
Stetig
sanft,
doch
mit
Gewalt
Нежно,
но
с
силой
Dringt
dein
Schwert
in
mich
Твой
меч
вонзается
в
меня
Nicht
mehr
Du
- eine
Gestalt
Ты
больше
не
ты
- лишь
образ
So
kalt
wie
blanker
Stahl
Холодный,
как
сталь
клинка
Nacht
erfüllt
nun
diesen
Raum
Ночь
наполняет
пространство
Das
Licht
- es
blendet
mich
Свет
- он
слепит
меня
Gerissen
aus
dem
Lebenstraum
Вырвана
из
грёз
жизни
Von
einer
fremden
Macht
Чужой,
неведомой
силой
Alles,
was
ich
glaubte
Всё,
во
что
я
верила
Was
mir
meine
Hoffnung
gab
Что
давало
мне
надежду
Ging
mit
Dir
an
diesem
Tage
Ушло
с
тобой
в
тот
день
Als
für
mich
die
Liebe
starb
Когда
для
меня
умерла
любовь
Mein
Glaube
an
die
Liebe
Моя
вера
в
любовь
Das
es
sie
jemals
gab
В
то,
что
она
когда-либо
существовала
Ging
mit
Dir
an
diesem
Tage
Ушла
с
тобой
в
тот
день
Als
- für
mich
- die
Liebe
starb
Когда
- для
меня
- умерла
любовь
Tiefster
Winter
schafft
Sich
Raum
Глубочайшая
зима
занимает
место
Wo
einst
Frühlingsknospen
blühten
Там,
где
когда-то
цвели
весенние
бутоны
In
Ewigkeit
- zerstört
der
Traum
Навеки
- разрушена
мечта
Ein
See
gefriert
zu
Eis
Озеро
замерзает
в
лёд
Es
lebt
Nichts
mehr
an
diesem
Ort
Ничто
больше
не
живёт
в
этом
месте
Den
ich
meine
Seele
nannte
Которое
я
называла
своей
душой
Die
Kraft,
die
Hoffnung
- sie
ist
fort
Сила,
надежда
- они
ушли
Und
kommt
NIE
mehr
zurück
И
НИКОГДА
не
вернутся
Alles,
was
ich
glaubte
Всё,
во
что
я
верила
Was
mir
meine
Hoffnung
gab
Что
давало
мне
надежду
Ging
mit
Dir
an
diesem
Tage
Ушло
с
тобой
в
тот
день
Als
- für
mich
- die
Liebe
starb
Когда
- для
меня
- умерла
любовь
Mein
Glaube
an
die
Liebe
Моя
вера
в
любовь
Das
es
Sie
jemals
gab
В
то,
что
она
когда-либо
существовала
Ging
mit
Dir
an
diesem
Tage
Ушла
с
тобой
в
тот
день
Als
für
mich
die
Liebe
starb...
Когда
для
меня
умерла
любовь...
...(rep.
2mal)
...(повт.
2 раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ASHLEY DAYOUR, THOMAS RAINER, SONJA KRAUSHOFER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.