Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Common Foe
Gemeinsamer Feind
Force
fed,
I'm
such
a
knuckle
head
Zwangsgefüttert,
ich
bin
so
ein
Dummkopf
I
don't
know
what
to
say
or
think
or
where
to
go.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
oder
denken
oder
wohin
ich
gehen
soll.
Not
right
the
way
I'm
told
to
fight
Nicht
richtig,
wie
mir
gesagt
wird
zu
kämpfen
I'm
not
your
enemy,
I'm
just
a
common
foe.
Ich
bin
nicht
dein
Feind,
ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Gegner.
Let's
get
this
story
straight
Lass
uns
die
Sache
klarstellen
And
question
what's
the
cause
of
all
of
this
hate
Und
hinterfragen,
was
die
Ursache
für
all
diesen
Hass
ist
And
know
the
target
isn't
just
my
face.
Und
wissen,
dass
das
Ziel
nicht
nur
mein
Gesicht
ist.
What's
the
problem
in
your
head?
Was
ist
das
Problem
in
deinem
Kopf?
Let's
get
it
together,
Lass
uns
das
zusammenbringen,
And
know
you'll
be
more
brain
dead
than
ever
Und
wisse,
du
wirst
hirntoter
sein
als
je
zuvor
And
together
we
can
figure
out
how
many
OCs
before
your
dead.
Und
zusammen
können
wir
herausfinden,
wie
viele
OCs,
bevor
du
tot
bist.
Life
of
the
free,
Leben
der
Freien,
Up
til'
a
year
ago
was
only
a
breed
Bis
vor
einem
Jahr
war
nur
eine
Züchtung
Along
with
money,
power,
sex,
drugs
and
greed
Zusammen
mit
Geld,
Macht,
Sex,
Drogen
und
Gier
I
don't
get
a
second
just
to
breath.
Ich
bekomme
keine
Sekunde
zum
Atmen.
Fight
like
a
champ,
Kämpfe
wie
ein
Champion,
I
have
no
reasoning
you
can
but
you
can't
Ich
habe
keine
Argumente,
du
kannst,
aber
du
kannst
nicht
And
now
your
nose
is
bleeding.
Und
jetzt
blutet
deine
Nase.
Chemicals
just
kicked
your
ass,
it
wasn't
me.
Chemikalien
haben
dir
gerade
in
den
Arsch
getreten,
ich
war
es
nicht.
Complications,
respiratory,
perfuse
bleeding
now
IVing,
Komplikationen,
respiratorisch,
starke
Blutungen,
jetzt
intravenös,
Pump
his
stomach,
call
his
mother,
grab
an
RX,
take
another,
Pump
seinen
Magen
aus,
ruf
seine
Mutter
an,
hol
ein
Rezept,
nimm
noch
eins,
Happy
hippy
what's
your
problem?
Glücklicher
Hippie,
was
ist
dein
Problem?
Not
addicted
till
you
tryem'
nervous
yelling,
Nicht
süchtig,
bis
du
sie
probierst,
nervöses
Schreien,
Heart
still
trying,
don't
you
bother,
your
still
dying.
Herz
versucht
es
immer
noch,
kümmere
dich
nicht
darum,
du
stirbst
immer
noch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian R Blaney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.