M.A. - Let's Do It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.A. - Let's Do It




Let's Do It
Давай сделаем это
When the little blue bird who has never said a word
Когда маленькая синяя птичка, которая никогда не произносила ни слова,
Starts to sing, "Spring, spring"
Начинает петь: "Весна, весна",
When the little blue bell in the bottom of the dell
Когда маленький синий колокольчик на дне долины
Starts to ring, "Ting, ting"
Начинает звенеть: "Динь, динь",
When the little blue clock in the middle of his work
Когда маленькие синие часы посреди своей работы
Sings a song to the moon up above
Поют песню луне над головой,
It is nature that's all
Это сама природа
Simply telling us to fall in love
Просто говорит нам влюбиться.
And that's why birds do it
И вот почему птицы делают это,
Bees do it
Пчелы делают это,
Even educated fleas do it
Даже образованные блохи делают это,
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся.
In Spain, the best
В Испании, лучшие,
Upper sets do it
Высшие слои общества делают это,
Lithuanians and letts do it
Литовцы и латыши делают это,
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся.
The dutch in old Amsterdam do it
Голландцы в старом Амстердаме делают это,
Not to mention the fins
Не говоря уже о финнах,
Folks in Siam do it
Жители Сиама делают это,
Think of Siamese twins
Подумай о сиамских близнецах.
Some Argentines
Некоторые аргентинцы,
Without means, do it
Без средств, делают это,
People say in Boston even beans do it
Говорят, в Бостоне даже бобы делают это,
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся.
Sponges
Губки,
They say, "Do it"
Они говорят: "Делай это",
Oysters down in oyster bay do it
Устрицы в Устричной бухте делают это,
Let's do...
Давай сделаем...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.