M.A.M - La fête au village - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.A.M - La fête au village




La fête au village
Праздник в деревне
Han!
Ага!
Yeah! Yeah! Han! Han!
Да! Да! Ага! Ага!
Han! Han! Han!
Ага! Ага! Ага!
Darlegy, non!
Дарледжи, нет!
Ah! Ah! Ah! Ah!
А! А! А! А!
Boss Playa, Han!
Босс Плайя, Ага!
M.A.M pour le millénaire
M.A.M. для миллениума
Han! La fête au village
Ага! Праздник в деревне
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case
Иди в мою хижину, в мою хижину
Réveillé par le cocorico
Разбуженный криком петуха,
Ce soir, y'a du coq à l'haricot
Сегодня вечером будет курица с фасолью.
Je viens fraîch'ment de Paris, les gos me surnomment " Le Parigot "
Я только что из Парижа, ребята прозвали меня "Парижанин".
Six heures du mat', la flemme de me lever, je me recouche
Шесть утра, лень вставать, я снова ложусь.
Mais, on m'a puisé de l'eau, il faut que je prenne ma douche
Но мне принесли воды, нужно принять душ.
Ici, les gens se réveillent avant le lever du soleil
Здесь люди просыпаются до восхода солнца.
Faut que je casse du bois pour allumer le feu de la vieille
Надо нарубить дров, чтобы старуха развела огонь.
C'est la fête au village, les garçons font la cour
В деревне праздник, парни ухаживают.
Les femmes font le ménage, nos sœurs balaient la cour
Женщины убираются, наши сёстры подметают двор.
Moi, j'ai (j'ai) déjà ma putain d'fringue de ce soir
Я (я) уже приготовил свой чёртов прикид на вечер.
La chaussure, la ceinture, en fait, tous les accessoires
Обувь, ремень, вообще все аксессуары.
Du bad gamme (gamme)
Плохой парень (парень)
Mon oncle a ramené du vin d'palme
Мой дядя принёс пальмового вина.
C'est sûr que, ce soir, il va s'faire plein d'femmes quitte à
Уверен, сегодня вечером он затащит кучу баб, даже если придётся
Donner des pagnes Kita
Раздаривать ткани кита.
À boire des tchapalo qui cassent
Пить крепкий чапало.
La voix, quitte à leur faire boire du koutoukou, efficace
Голос... даже если придётся напоить их самогоном, работает безотказно.
Viens dans ma case,
Иди в мою хижину,
Dans ma case
В мою хижину
Viens dans ma case, dans ma case
Иди в мою хижину, в мою хижину
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)
Eh Randy,
Эй, Рэнди,
Keshia? Envoie le bangui, on va s'enjailler
Кешиа? Включай бангуи, будем веселиться.
Ma mère a eut son nouveau pagne comme chaque année
Моя мама получила свой новый кусок ткани, как и каждый год.
Malgré la baisse du prix du cacao et du café
Несмотря на падение цен на какао и кофе.
Le griot Mamadou a déjà fait le tour du village
Гриот Мамаду уже обошёл всю деревню.
Le tam-tam a parlé, tout l'monde a reçu le message
Тамтам заговорил, все получили сообщение.
Bienvenue à tous mes putains d'négros, (Akwaba!)
Добро пожаловать всем моим чёртовым братанам (Акваба!)
À toutes mes belles gos,
Всем моим красоткам,
À toutes mes pines-co (Awoulaba)
Всем моим пышечкам (Авулаба!)
Zoom sur la boom avec nos reufs (Yô! Yô! Yô!)
Фокус на тусовку с нашими братюнями (Йоу! Йоу! Йоу!)
On fait impression, y a plein d'meufs
Мы производим впечатление, здесь полно тёлок
À gros moutou
С пухлыми губками
Des grosses sses-fe, coucou!
С большими... Привет!
Quoi d'neuf,
Что нового,
Ma doudou?
Детка?
C'est Mamoudou,
Это Мамуду,
La racaille dans son boubou
Гопник в своём бубу.
Basin, trois pièces, brodé, y'a pas d'Fubu
Базин, трикотажный, расшитый, никакого Fubu.
On s'en fout
Нам всё равно.
On se soûle
Мы напиваемся.
On se fond dans la foule
Растворяемся в толпе.
On est des rasta (poué, poué!)
Мы растаманы (пуэ, пуэ!)
Des rasta (fous, fous!)
Растаманы (чокнутые, чокнутые!)
Faites-nous la place!
Освободите нам место!
Dans vos cases
В ваших хижинах.
Et puis, basta! (Euh! Euh!)
И всё, хватит! (Ага! Ага!)
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)
Bienvenue à Mady et Mory! (Akwaba!)
Добро пожаловать, Мади и Мори! (Акваба!)
Bienvenue à Thierry Keski! (Akwaba!)
Добро пожаловать, Тьерри Кески! (Акваба!)
Bienvenue à Randy Karlegy! Han! (Akwaba!)
Добро пожаловать, Рэнди Карледжи! Ага! (Акваба!)
Aussi à Fred Le Magicien! Han! Han!
А также Фреду-фокуснику! Ага! Ага!
Môgô kélé béhi,
Мого келе бехи,
A tôgô (Rogers)
А того бе (Роджерс)
Môgô kélé béhi,
Мого келе бехи,
A tôgô (Kassoum)
А того бе (Кассум)
Môgô kélé béhi,
Мого келе бехи,
A tôgô (Soualiho)
А того бе (Суалихо)
Môgô kélé béhi,
Мого келе бехи,
A tôgô (Black Jack)
А того бе (Блэк Джек)
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)
Ce soir, c'est la fête au village (Euh!)
Сегодня вечером праздник в деревне (Ага!)
Autour du feu, c'est la fête au village (Euh!)
Вокруг костра, праздник в деревне (Ага!)
Viens, dans ma case, fais la fête au village (Euh!)
Иди, в моей хижине, давай праздновать в деревне (Ага!)
Viens dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину (Ага!)
Viens dans ma case, dans ma case (Euh!)
Иди в мою хижину, в мою хижину (Ага!)





Writer(s): Benoit G. G. Viellefon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.