Paroles et traduction M.A.M - Tabac Bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabac Bleu
Blue Tobacco Shop
Rendez-vous
au
tabac
bleu
Meet
me
at
the
blue
tobacco
shop
Honowai
maodo
Honowai
maodo
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe
j'suis
juste
devant
le
tabac
bleu
Tell
me
what's
up,
I'm
right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Juste
devant
le
tabac
bleu
Right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Juste
devant
le
tabac
bleu
Right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe
j'suis
juste
devant
le
tabac
bleu
Tell
me
what's
up,
I'm
right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Juste
devant
le
tabac
bleu
Right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Juste
devant
le
tabac
bleu
Right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Je
start
une
corona,
chez
nous
commencer
sec
c'est
pour
les
gros
nazes
I
light
a
Corona,
starting
dry
is
for
suckers
Ma
binche
est
fraîche
juste
comme
ta
grognasse
My
blunt
is
fresh
just
like
your
girl
Blonde
comme
ta
grognasse
fais
attention
Blonde
like
your
girl,
be
careful
Rien
est
pour
perpète
si
tu
l'enfermes
j'ai
d'autres
intentions
Nothing
is
forever,
if
you
lock
her
up,
I
have
other
intentions
Je
traîne
au
tié-quar
vers
deux
trois
Guin's,
deux
trois
binches,
Honowai
Mao'
I
hang
out
at
the
Tié-quar
with
a
few
Guinnesses,
a
few
girls,
Honowai
Mao'
J'apprends
l'allemand
avec
ta
ptite
j'la
fais
venir
drei
mal
I'm
learning
German
with
your
girl,
I
make
her
come
drei
mal
(three
times)
Acht
zehn,
j'lui
dis
que
j'ai
25
Acht
zehn
(eighteen),
I
tell
her
I'm
25
Elle
se
plaint
qu'elle
est
plate
mais
M.A
aime
les
filles
qu'ont
pas
d'seins
She
complains
she's
flat,
but
M.A
likes
girls
with
no
breasts
Donc
amène
moi
une
planche
à
repasser
car
j'ai
le
cœur
froissé
So
bring
me
an
ironing
board
because
my
heart
is
wrinkled
J'suis
toujours
aux
Pâquis
si
tu
veux
m'croiser
I'm
always
at
Pâquis
if
you
want
to
meet
me
Et
j'te
demanderai
And
I'll
ask
you
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe
j'suis
juste
devant
le
tabac
bleu
Tell
me
what's
up,
I'm
right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Juste
devant
le
tabac
bleu
Right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Juste
devant
le
tabac
bleu
Right
in
front
of
the
blue
tobacco
shop
Alors
si
on
sortait
il
faut
qu'tu
m'appelles
So
if
we
went
out,
you
have
to
call
me
Rendez-vous
au
tabac
bleu
qu'on
achète
une
teille
Meet
me
at
the
blue
tobacco
shop,
let's
buy
a
bottle
Ou
l'Afgan
fait
crédit
quand
t'as
pas
d'oseille
Or
the
Afghan
guy
gives
credit
when
you're
broke
On
ira
au
paradis
si
Dieu
nous
emmène
We'll
go
to
heaven
if
God
takes
us
Si
on
sortait
il
faut
qu'tu
m'appelles
If
we
went
out,
you
have
to
call
me
Rendez-vous
au
tabac
bleu
qu'on
achète
une
teille
Meet
me
at
the
blue
tobacco
shop,
let's
buy
a
bottle
Ou
l'Afgan
fait
crédit
quand
t'as
pas
d'oseille
Or
the
Afghan
guy
gives
credit
when
you're
broke
On
ira
au
paradis
si
Dieu
nous
emmène
We'll
go
to
heaven
if
God
takes
us
Je
suis
High,
je
suis
high,
je
suis
high
I'm
High,
I'm
high,
I'm
high
Quand
on
ride,
quand
on
ride,
je
suis
high
When
we
ride,
when
we
ride,
I'm
high
Il
fait
tellement
beau
j'ai
même
envie
de
ke-smo
négro
The
weather
is
so
nice,
I
even
feel
like
smoking
a
black
Dédicace
à
tous
les
tabacs
bleus
de
Genève
Shoutout
to
all
the
blue
tobacco
shops
in
Geneva
Rue
Charles
Cusin,
rue
de
Monthoux
Rue
Charles
Cusin,
rue
de
Monthoux
Chez
Khadaf
vers
la
Navigation
At
Khadaf's
near
the
Navigation
Le
Star
Kebab
pour
les
binches
The
Star
Kebab
for
the
girls
Les
deux
tabacs
bleus
de
Plainpalais,
de
l'autre
côté
de
la
plaine
The
two
blue
tobacco
shops
in
Plainpalais,
on
the
other
side
of
the
plain
Le
24
heures
à
Rive,
les
deux
24
heures
à
Rive
The
24-hour
one
at
Rive,
the
two
24-hour
ones
at
Rive
Le
tabac
de
la
Placette,
toi
même
tu
sais
The
tobacco
shop
at
the
Placette,
you
know
what
I
mean
Je
snitch
pas!
hahahaha
I
don't
snitch!
hahahaha
Alors
si
on
sortait
il
faut
qu'tu
m'appelles
So
if
we
went
out,
you
have
to
call
me
Rendez-vous
au
tabac
bleu
qu'on
achète
une
teille
Meet
me
at
the
blue
tobacco
shop,
let's
buy
a
bottle
Ou
l'Afgan
fait
crédit
quand
t'as
pas
d'oseille
Or
the
Afghan
guy
gives
credit
when
you're
broke
On
ira
au
paradis
si
Dieu
nous
emmène
We'll
go
to
heaven
if
God
takes
us
Si
on
sortait
il
faut
qu'tu
m'appelles
If
we
went
out,
you
have
to
call
me
Rendez-vous
au
tabac
bleu
qu'on
achète
une
teille
Meet
me
at
the
blue
tobacco
shop,
let's
buy
a
bottle
Ou
l'Afgan
fait
crédit
quand
t'as
pas
d'oseille
Or
the
Afghan
guy
gives
credit
when
you're
broke
On
ira
au
paradis
si
Dieu
nous
emmène
We'll
go
to
heaven
if
God
takes
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mamadi Samoura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.