M.A.M - Tabac Bleu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M.A.M - Tabac Bleu




Tabac Bleu
Blue Tobacco Shop
Rendez-vous au tabac bleu
Meet me at the blue tobacco shop
Honowai maodo
Honowai maodo
Hun
Hun
Dis moi qu'est-ce qui s'passe j'suis juste devant le tabac bleu
Tell me what's up, I'm right in front of the blue tobacco shop
Juste devant le tabac bleu
Right in front of the blue tobacco shop
Juste devant le tabac bleu
Right in front of the blue tobacco shop
Dis moi qu'est-ce qui s'passe j'suis juste devant le tabac bleu
Tell me what's up, I'm right in front of the blue tobacco shop
Juste devant le tabac bleu
Right in front of the blue tobacco shop
Juste devant le tabac bleu
Right in front of the blue tobacco shop
Je start une corona, chez nous commencer sec c'est pour les gros nazes
I light a Corona, starting dry is for suckers
Ma binche est fraîche juste comme ta grognasse
My blunt is fresh just like your girl
Blonde comme ta grognasse fais attention
Blonde like your girl, be careful
Rien est pour perpète si tu l'enfermes j'ai d'autres intentions
Nothing is forever, if you lock her up, I have other intentions
Je traîne au tié-quar vers deux trois Guin's, deux trois binches, Honowai Mao'
I hang out at the Tié-quar with a few Guinnesses, a few girls, Honowai Mao'
J'apprends l'allemand avec ta ptite j'la fais venir drei mal
I'm learning German with your girl, I make her come drei mal (three times)
Acht zehn, j'lui dis que j'ai 25
Acht zehn (eighteen), I tell her I'm 25
Elle se plaint qu'elle est plate mais M.A aime les filles qu'ont pas d'seins
She complains she's flat, but M.A likes girls with no breasts
Donc amène moi une planche à repasser car j'ai le cœur froissé
So bring me an ironing board because my heart is wrinkled
J'suis toujours aux Pâquis si tu veux m'croiser
I'm always at Pâquis if you want to meet me
Et j'te demanderai
And I'll ask you
Dis moi qu'est-ce qui s'passe j'suis juste devant le tabac bleu
Tell me what's up, I'm right in front of the blue tobacco shop
Juste devant le tabac bleu
Right in front of the blue tobacco shop
Juste devant le tabac bleu
Right in front of the blue tobacco shop
Alors si on sortait il faut qu'tu m'appelles
So if we went out, you have to call me
Rendez-vous au tabac bleu qu'on achète une teille
Meet me at the blue tobacco shop, let's buy a bottle
Ou l'Afgan fait crédit quand t'as pas d'oseille
Or the Afghan guy gives credit when you're broke
On ira au paradis si Dieu nous emmène
We'll go to heaven if God takes us
Si on sortait il faut qu'tu m'appelles
If we went out, you have to call me
Rendez-vous au tabac bleu qu'on achète une teille
Meet me at the blue tobacco shop, let's buy a bottle
Ou l'Afgan fait crédit quand t'as pas d'oseille
Or the Afghan guy gives credit when you're broke
On ira au paradis si Dieu nous emmène
We'll go to heaven if God takes us
Hey
Hey
Je suis High, je suis high, je suis high
I'm High, I'm high, I'm high
Je suis high
I'm high
Hey
Hey
Quand on ride, quand on ride, je suis high
When we ride, when we ride, I'm high
Je suis high
I'm high
Hey
Hey
Je suis high
I'm high
Hahahaha
Hahahaha
Il fait tellement beau j'ai même envie de ke-smo négro
The weather is so nice, I even feel like smoking a black
Dédicace à tous les tabacs bleus de Genève
Shoutout to all the blue tobacco shops in Geneva
Rue Charles Cusin, rue de Monthoux
Rue Charles Cusin, rue de Monthoux
Chez Khadaf vers la Navigation
At Khadaf's near the Navigation
Le Star Kebab pour les binches
The Star Kebab for the girls
Les deux tabacs bleus de Plainpalais, de l'autre côté de la plaine
The two blue tobacco shops in Plainpalais, on the other side of the plain
Oh oui
Oh yes
Le 24 heures à Rive, les deux 24 heures à Rive
The 24-hour one at Rive, the two 24-hour ones at Rive
Le tabac de la Placette, toi même tu sais
The tobacco shop at the Placette, you know what I mean
Je snitch pas! hahahaha
I don't snitch! hahahaha
Alors si on sortait il faut qu'tu m'appelles
So if we went out, you have to call me
Rendez-vous au tabac bleu qu'on achète une teille
Meet me at the blue tobacco shop, let's buy a bottle
Ou l'Afgan fait crédit quand t'as pas d'oseille
Or the Afghan guy gives credit when you're broke
On ira au paradis si Dieu nous emmène
We'll go to heaven if God takes us
Si on sortait il faut qu'tu m'appelles
If we went out, you have to call me
Rendez-vous au tabac bleu qu'on achète une teille
Meet me at the blue tobacco shop, let's buy a bottle
Ou l'Afgan fait crédit quand t'as pas d'oseille
Or the Afghan guy gives credit when you're broke
On ira au paradis si Dieu nous emmène
We'll go to heaven if God takes us
Hey
Hey





Writer(s): Mamadi Samoura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.