M.A. Numminen - Roomeo Ja Juulia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.A. Numminen - Roomeo Ja Juulia




Oottekste kuullu sellaista tarinaa, että Roomeo Pussas naapurin Juuliaa?
Вы слышали историю о том, как Ромео целовал Джулию по соседству?
Se tahtois sen kanssa naimisiin, ja viedä sen omaan lukaaliin
Он хотел бы жениться на ней и забрать ее в свой собственный дом.
Roomeo ja Juulia
Ромео и Джули
Mut Juulian isä on sellanen kyylä(Roomeo), et sillä on mahahaava ja nokassa syylä.(Ja Juulia)
Но отец Джули - Гадюка (Ромео), у него язва и бородавка в клюве.(И Джуул)
Sitä potuttaa se Roomeon isäukko(Roomeo)kun se kävelee niinkuin palkintokukko.(Ja Juulia)
Он злит этого старика Ромео, когда тот ходит, как призовой петух.(И Джуул)
Ja Roomeon isä hapan ja halju, sillä on paljon rahaa ja pää ihan kalju
А отец Ромео кислый и гнилой, у него много денег и лысая голова
Ja se sitä Juulian isää inhoaa kun se uutta autotallia rakentaa
И он ненавидит отца Джули, когда тот строит новый гараж
Molemmat isät vihaa toisiaan (Roomeo) ja kumpikin vankina pitää lapsiaan.(Ja Juulia)
Оба отца ненавидят друг друга (Ромео), и каждый держит своих детей в плену.(И Джуул)
Ne isät ikkunassa seisoo ja kiroilee (Roomeo) ja toisilleen nyrkkiä puistelee. (Ja Juulia)
Эти отцы стоят в окне и ругаются (Ромео) и грозят друг другу кулаками. Джуул)
Kerran ku ne taas seiso tappelemassa niin matto tippu niiden päähän yläkerroksesta ja äijät kun maton alla Temmelsi, niin pakoon Roomeo ja Juulia livisti
И снова, когда они стояли и дрались, ковер упал им на голову с верхнего этажа, и мужчины, находясь под ковром, убежали, Ромео и Джули убежали
Molemmat isät nyt surevat ja itkevät(Roomeo), mutta Roomeo ja Juulia hauskaa pitäävät.(Ja Juulia)
Оба отца теперь скорбят и рыдают (Ромео), но Ромео и Джуул веселятся.(И Джуул)
Sen siitä saa kun toisia Kadehtii(Roomeo)joutuu ison maton alle eksyksiin.(Ja Juulia)
Это то, что ты получаешь, когда завидуешь другим (Ромео), теряется под большим ковром.(И Джуул)
Roomeo ja Juulia
Ромео и Джули
(4x)
(4 раза)





Writer(s): M A Numminen, Jarkko Laine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.